Ezekiel 44:28 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Eles terão uma herança; eu serei a sua herança. Não lhes dareis, portanto, possessão em Israel; eu sou a sua possessão.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
— E que receberão de herança? Eu sou sua herança! Não receberão nenhuma propriedade na terra de Israel. Eu sou a sua propriedade!
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Eles não terão herança; Eu é que serei a sua herança.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Eles terão uma herança; eu serei a sua herança. Portanto, não lhes dareis propriedade em Israel; eu sou a propriedade deles.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Os sacerdotes terão uma herança; eu sou a sua herança. Não lhes dareis possessão em Israel; eu sou a sua possessão.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
Eles terão uma herança; eu serei a sua herança; não lhes dareis, portanto, possessão em Israel; eu sou a sua possessão.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
Eles terão uma herança: eu serei a sua herança. Não lhes dareis, portanto, possessão em Israel; eu sou a sua possessão.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Aos sacerdotes pertence o sacerdócio como a herança que se transmite de geração em geração. Os sacerdotes não devem possuir terras em Israel, pois eu sou para eles tudo aquilo de que eles necessitam.
Portuguese Bible Old Orthography
Eles terão uma herança; eu serei a sua herança; não lhes dareis, portanto, possessão em Israel; eu sou a sua possessão.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
— Os sacerdotes terão uma herança; eu sou a sua herança. Vocês não lhes darão nenhuma propriedade em Israel; eu sou a sua propriedade.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
“No que diz respeito a propriedades, os sacerdotes nada terão. Eu mesmo serei a herança dos sacerdotes. Por isso, eles não precisam possuir terras em Israel!
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
— Os sacerdotes terão uma herança: eu sou a sua herança. Eles não terão propriedades em Israel: eu sou a sua propriedade.
Portuguese NVI
" ‘Eu serei a única herança dos sacerdotes. Vocês não lhes darão propriedade alguma em Israel; eu serei a sua herança.
Portuguese NVI 2023
“Eu serei a única herança dada aos sacerdotes. Vocês não lhes darão propriedade alguma em Israel; eu serei a sua herança.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
“Os sacerdotes não terão propriedades nem porção alguma de terra, pois eu sou sua herança.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Não têm o direito de possuir propriedades, pois eu sou tudo o que eles possuem.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Eles terão uma herança; eu sou a sua herança. Não lhes dareis possessão em Israel; eu sou a sua possessão.