Ezekiel 44:8 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
E não guardastes a ordenança a respeito das minhas coisas sagradas; antes constituístes, ao vosso prazer, guardas da minha ordenança no tocante ao meu santuário.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Não protegeram meus objetos sagrados e colocaram como guardas do meu santuário outras pessoas em vez de meu povo.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Em vez de vos ocupardes, vós mesmos, do serviço do meu Santuário, encarregastes esses estrangeiros de o fazer.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
E não guardastes a norma a respeito das minhas coisas sagradas; pelo contrário, constituístes outros guardas para o serviço do meu santuário.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Não cumpristes as prescrições a respeito das minhas coisas sagradas; antes, constituístes em vosso lugar estrangeiros para executarem o serviço no meu santuário.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
E não guardastes a ordenança das minhas coisas sagradas; antes, vos constituístes a vós mesmos guardas da minha ordenança no meu santuário.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
E não guardastes a ordenança a respeito das minhas coisas sagradas; antes vos constituístes, a vós mesmos, guardas da minha ordenança no meu santuário.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Não cuidaram do ritual sagrado do meu templo; mas pelo contrário, entregaram-no a estrangeiros.
Portuguese Bible Old Orthography
E não guardastes a ordenança das minhas coisas sagradas; antes, vos constituístes a vós mesmos guardas da minha ordenança no meu santuário.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Vocês não cumpriram as prescrições a respeito das minhas coisas sagradas, mas constituíram estrangeiros para executarem o serviço no meu santuário em lugar de vocês.”
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Vocês não obedeceram às minhas ordens quanto às coisas santas. Chegaram a contratar estrangeiros para ocupar o lugar dos levitas, que trabalhavam no meu templo!
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Eles deixaram que estrangeiros realizassem no meu Templo as cerimônias sagradas, em vez de eles mesmos fazerem isso.
Portuguese NVI
Ao invés de cumprirem seu dever quanto às minhas coisas sagradas, vocês encarregaram outros do meu santuário.
Portuguese NVI 2023
Em vez de cumprirem o seu dever quanto às minhas coisas sagradas, vocês encarregaram outros do meu santuário em seu lugar.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Em vez de guardar minhas ordens sobre as coisas sagradas, contrataram estrangeiros para realizar o serviço de meu santuário.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Não cumpriram as leis que vos tinha dado quanto a estas coisas sagradas, pois contrataram gente estranha para se encarregar do meu santuário!
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Não cumpristes as funções prescritas a respeito das minhas coisas sagradas; mas constituístes, ao vosso prazer, ministros que cumpram no meu santuário as funções prescritas por mim.