Ezekiel 46:1 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Assim diz o Senhor Deus: A porta do átrio interior, que dá para o oriente, estará fechada durante os seis dias que são de trabalho; mas no dia de sábado ela se abrirá; também no dia da lua nova se abrirá.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Assim diz o Senhor DEUS: — A porta do leste do pátio interior permanecerá fechada durante os seis dias de trabalho, mas será aberta nos dias de descanso e nos dias de Lua Nova.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
«Assim fala o Senhor Deus, O pórtico do Vestíbulo interior do lado do oriente ficará fechado durante os seis dias de trabalho; mas, ao sábado, será aberto e também no dia da Lua-nova.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Assim diz o Senhor Deus: A porta do pátio interior, que dá para o oriente, estará fechada durante os seis dias de trabalho; mas no dia de sábado ela será aberta; também será aberta no dia da lua nova.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Assim diz o SENHOR Deus: A porta do átrio interior, que olha para o oriente, estará fechada durante os seis dias que são de trabalho; mas no sábado ela se abrirá e também no dia da Festa da Lua Nova.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
Assim diz o Senhor Jeová: A porta do átrio interior, que olha para o oriente, estará fechada durante os seis dias, que são de trabalho; mas, no dia de sábado, ela se abrirá; também no dia da lua nova se abrirá.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
ASSIM diz o Senhor DEUS: A porta do átrio interior que dá para o oriente, estará fechada durante os seis dias que são de trabalho; mas no dia de sábado ela se abrirá; também no dia da lua nova se abrirá.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
O Senhor falou-me de novo e disse-me: «A porta principal que dá para o átrio interior deverá estar sempre fechada durante os seis dias de trabalho, mas deverá ser aberta ao sábado e na festa do primeiro dia do mês.
Portuguese Bible Old Orthography
Assim diz o Senhor JEOVÁ: A porta do átrio interior, que olha para o oriente, estará fechada durante os seis dias, que são de trabalho; mas, no dia de sábado, ela se abrirá; também no dia da lua nova se abrirá.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
— Assim diz o Senhor Deus: O portão do átrio interior, que dá para o leste, estará fechado durante os seis dias de trabalho, mas será aberto no sábado e também na Festa da Lua Nova.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
“Assim diz o Soberano, o Senhor: A porta leste do pátio interior ficará fechada durante os seis dias de trabalho. Mas no sábado e no dia da lua nova ficará aberta.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
O Senhor Deus diz: — O portão do leste que dá para o pátio de dentro deverá ficar fechado nos seis dias úteis, mas será aberto no sábado e na Festa da Lua Nova.
Portuguese NVI
" ‘Assim diz o Soberano Senhor: A porta do pátio interno que dá para o leste ficará trancada nos seis dias úteis, mas no sábado e no dia da lua nova será aberta.
Portuguese NVI 2023
― Assim diz o Soberano Senhor: “A porta do pátio interno que dá para o leste ficará trancada nos seis dias de trabalho, mas no sábado e na Festa da Lua Nova será aberta.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
“Assim diz o S enhor Soberano: A porta leste do pátio interno ficará fechada durante os seis dias de trabalho da semana, mas será aberta aos sábados e nas comemorações da lua nova.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Diz o Senhor Deus: A entrada do lado da parede interior, a oriente, estará fechada durante os seis dias úteis e só se abrirá no sábado e nos dias das celebrações da lua nova.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Assim diz o Senhor Jeová: A porta do átrio interior, que olha para o oriente, estará fechada os seis dias que são de trabalho; porém, no sábado, se abrirá e no dia da lua nova.