Ezekiel 46:12 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Quando o príncipe prover uma oferta voluntária, holocausto, ou ofertas pacíficas, como uma oferta voluntária ao Senhor, abrir-se-lhe-á a porta que dá para o oriente, e oferecerá o seu holocausto e as suas ofertas pacíficas, como houver feito no dia de sábado. Então sairá e, depois de ele ter saído, fechar-se-á a porta.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
— Se o governante desejar apresentar uma oferta voluntária ao SENHOR, uma oferta que deverá ser queimada completamente ou uma oferta para festejar, deverá abrir a porta do lado leste para apresentá-las. Após terminar, deverá fechá-la ao sair.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Quando o príncipe quiser oferecer ao Senhor um holocausto voluntário ou um sacrifício de comunhão, abrir-se-lhe-á a porta que dá para o oriente; e oferecerá o seu holocausto e o seu sacrifício de comunhão, como faz em dia de sábado. Logo que tiver saído, fechar-se-á o pórtico imediatamente atrás dele.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Quando o príncipe trouxer uma oferta voluntária, holocausto, ou ofertas pacíficas, como oferta voluntária ao Senhor, a porta que dá para o oriente será aberta, e ele oferecerá seu holocausto e suas ofertas pacíficas, como tiver feito no dia de sábado. Então sairá, e a porta será fechada depois que ele sair.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Quando o príncipe preparar holocausto ou sacrifícios pacíficos como oferta voluntária ao SENHOR, então, lhe abrirão a porta que olha para o oriente, e fará ele o seu holocausto e os seus sacrifícios pacíficos, como costuma fazer no dia de sábado; e sairá, e se fechará a porta depois de ele sair.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
E, quando o príncipe fizer oferta voluntária de holocaustos ou de sacrifício pacífico como oferta voluntária ao Senhor, então, lhe abrirão a porta que olha para o oriente, e fará ele o seu holocausto e os seus sacrifícios pacíficos, como houver feito no dia de sábado; e sairá, e se fechará a porta depois de ele sair.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
E, quando o príncipe fizer oferta voluntária de holocaustos, ou de sacrifícios pacíficos, uma oferta voluntária ao SENHOR, então lhe abrirão a porta que dá para o oriente, e fará o seu holocausto e os seus sacrifícios pacíficos, como houver feito no dia de sábado; e sairá, e se fechará a porta depois dele sair.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Quando o príncipe quiser apresentar uma oferta voluntária ao Senhor, seja em holocausto seja em sacrifício de comunhão, a porta oriental que dá para o átrio interior ser-lhe-á aberta. Deverá apresentar a oferta da mesma maneira que o faz ao sábado, devendo a porta ser fechada, quando ele sair de novo.
Portuguese Bible Old Orthography
E, quando o príncipe fizer oferta voluntária de holocaustos ou de sacrifício pacífico como oferta voluntária ao Senhor, então, lhe abrirão a porta que olha para o oriente, e fará ele o seu holocausto e os seus sacrifícios pacíficos, como houver feito no dia de sábado; e sairá, e se fechará a porta depois de ele sair.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
— Quando o príncipe quiser oferecer um holocausto ou sacrifícios pacíficos, como oferta voluntária ao Senhor, então lhe abrirão o portão que dá para o leste, e ele oferecerá o seu holocausto e os seus sacrifícios pacíficos, como costuma fazer no dia de sábado. Ele sairá, e o portão será fechado depois que ele sair.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Quando o príncipe vier ao templo para oferecer um sacrifício queimado ou uma oferta de gratidão, os sacerdotes abrirão a porta leste do pátio interno. Ele fará seu sacrifício queimado, suas ofertas de gratidão, como faz nos sábados. Quando ele se retirar, os sacerdotes fecharão a porta da passagem leste do pátio interno.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
— Quando o rei tiver vontade de dar uma oferta ao Senhor, seja uma oferta que deverá ser completamente queimada ou uma oferta de paz, o portão do leste que dá para o pátio de dentro será aberto para ele. Ele fará a oferta do mesmo modo que faz no sábado, e, depois que ele sair, o portão deverá ser fechado.
Portuguese NVI
Quando o príncipe fornecer uma oferta voluntária ao Senhor, seja holocausto seja oferta de comunhão, a porta que dá para o leste será aberta para ele. Ele oferecerá seu holocausto ou suas ofertas de comunhão como o faz no dia de sábado. Então ele sairá, e, depois de ter saído, a porta será trancada.
Portuguese NVI 2023
Quando o príncipe fornecer uma oferta voluntária ao Senhor, seja holocausto, seja oferta de comunhão, a porta que dá para o leste será aberta para ele. Ele oferecerá o seu holocausto ou as suas ofertas de comunhão como o faz no dia de sábado. Então, ele sairá e, depois de ter saído, a porta será trancada.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Quando o príncipe oferecer voluntariamente ao S enhor um holocausto ou uma oferta de paz, a porta leste do pátio interno será aberta para ele, e ele oferecerá os sacrifícios como faz aos sábados. Então ele sairá e a porta será fechada.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Sempre que o príncipe oferecer um holocausto ou uma oferta voluntária de paz, para serem sacrificados ao Senhor, o portão interior oriental será aberto para que possa entrar e oferecer os seus sacrifícios, como acontece aos sábados. Depois voltar-se-á e sairá, após o que a porta será fechada sobre ele.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Quando o príncipe preparar uma oferta voluntária, holocausto ou ofertas pacíficas como uma oferta voluntária a Jeová, abrir-se-lhe-á a porta que olha para o oriente, e preparará o seu holocausto e as suas ofertas pacíficas, como se costuma fazer no sábado; depois, sairá, e, depois de ele ter saído, fechar-se-á a porta.