Ezekiel 46:24 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Então me disse: Estas são as cozinhas, onde os ministros da casa cozerão o sacrifício do povo.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
O anjo me disse: — Estas são as cozinhas onde os levitas, que servem no templo, cozinham os sacrifícios do povo.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
E ele disse-me: «São as lareiras onde os servidores do templo cozerão as vítimas dos sacrifícios do povo.»
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Então ele me disse: Estas são as cozinhas onde os ministros do templo cozinharão o sacrifício do povo.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
E me disse: São estas as cozinhas, onde os ministros do templo cozerão o sacrifício do povo.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
E me disse: Estas são as casas dos cozinheiros, onde os ministros da casa cozerão o sacrifício do povo.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
E me disse: Estas são as cozinhas, onde os ministros da casa cozerão o sacrifício do povo.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
O homem disse-me: «Estas são as cozinhas onde os servos do templo deverão cozer a carne dos animais oferecidos em sacrifício pelo povo.»
Portuguese Bible Old Orthography
E me disse: Estas são as casas dos cozinheiros, onde os ministros da casa cozerão o sacrifício do povo.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Então ele me disse: — São estas as cozinhas, onde os ministros do templo cozinharão os sacrifícios do povo.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
O homem me explicou que naquelas áreas os levitas que serviam o povo cozinhavam os sacrifícios trazidos pelas pessoas.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
O homem me disse: — São estas as cozinhas onde os servidores do Templo irão cozinhar os sacrifícios que o povo oferece.
Portuguese NVI
Ele me disse: "Estas são as cozinhas onde aqueles que ministram no templo cozinharão os sacrifícios do povo".
Portuguese NVI 2023
Ele me disse: ― Estas são as cozinhas onde aqueles que ministram no templo cozinharão os sacrifícios do povo.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
O homem me disse: “Estas são as cozinhas onde os assistentes do templo cozinharão os sacrifícios oferecidos pelo povo”.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Explicou-me depois que esses fornos era onde os auxiliares do templo, os levitas, coziam os sacrifícios que o povo oferecia.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Então, me disse: Estes são os lugares para cozer onde os ministros da casa cozerão o sacrifício do povo.