Ezekiel 47:18 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
E a fronteira do oriente, entre Haurã, e Damasco, e Gileade, e a terra de Israel, será o Jordão; desde o termo do norte até o mar do oriente medireis. Essa será a fronteira do oriente.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
— Pelo leste, a fronteira se estende desde um ponto entre Haurã e Damasco até um ponto entre Gileade e Israel, ao longo do rio Jordão, até o mar Morto. Este será o limite ao leste.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
A oriente, entre o Hauran e Damasco, entre Guilead e o país de Israel. O Jordão servirá de fronteira até ao mar oriental, na direcção de Tamar; é a fronteira oriental.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
E a fronteira do oriente, entre Haurã, Damasco, Gileade e a terra de Israel, será o Jordão; medireis desde o território do norte até o mar do oriente. Essa será a fronteira do oriente.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
O lado do oriente, entre Haurã, e Damasco, e Gileade, e a terra de Israel, será o Jordão; desde o limite do norte até ao mar do oriente, medireis; este será o lado do oriente.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
E o termo do oriente, entre Haurã, e Damasco, e Gileade, e a terra de Israel, será o Jordão; desde o termo do norte até ao mar do oriente medireis; este será o termo do oriente.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
E o lado do oriente, entre Haurã, e Damasco, e Gileade, e a terra de Israel será o Jordão; desde o termo do norte até ao mar do oriente medireis. Este será o lado do oriente.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
A fronteira oriental sairá do local situado entre Damasco e Hauran, estender-se-á ao longo do vale do Jordão, entre a região de Guilead e o país de Israel, e irá até Tamar, junto ao mar Morto. Isto, quanto à fronteira oriental.
Portuguese Bible Old Orthography
E o termo do oriente, entre Haurã, e Damasco, e Gileade, e a terra de Israel, será o Jordão; desde o termo do norte até ao mar do oriente medireis; este será o termo do oriente.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
— No lado leste, a fronteira será entre Haurã e Damasco; entre Gileade e a terra de Israel, será o Jordão; vocês medirão desde o limite do norte até o mar Morto. Esta será a fronteira do lado leste.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
“A fronteira leste começará em Hazar-Enom, seguindo em direção a Haurã. Daí, acompanhará o curso do rio Jordão. Irá desde o mar da Galileia até o mar Morto, separando Israel de Damasco e de Gileade.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
— A leste, a fronteira vai para o sul, de um lugar entre o território de Damasco e o de Haurã, sendo que o rio Jordão forma a divisa entre a terra de Israel, a oeste, e Gileade, a leste, até a cidade de Tamar, no mar Morto.
Portuguese NVI
"No lado leste a fronteira irá entre Haurã e Damasco, ao longo do Jordão entre Gileade e a terra de Israel, até o mar oriental, prosseguindo até Tamar. Essa será a fronteira leste.
Portuguese NVI 2023
No lado leste, a fronteira irá entre Haurã e Damasco, ao longo do Jordão entre Gileade e a terra de Israel, até o mar oriental, prosseguindo até Tamar. Esta será a fronteira leste.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
“A fronteira leste começará num ponto entre Haurã e Damasco e se estenderá para o sul ao longo do rio Jordão, entre Israel e Gileade, passando o mar Morto e prosseguindo para o sul até Tamar. Essa será a fronteira leste.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
A fronteira oriental correrá para o sul, desde Hazar-Enom até ao monte Haurã, onde se inclinará para ocidente, para o Jordão e para a ponta sul do mar da Galileia, continuando depois para baixo, com o rio Jordão a separar Israel de Gileade, passando o mar Morto até Tamar.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
O lado do oriente, entre Haurã, e Damasco, e Gileade, e a terra de Israel, será o Jordão. Desde o termo do norte até o mar oriental, medireis. Este é o lado do oriente.