Ezekiel 47:19 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
E a fronteira meridional será desde Tamar até as águas de Meribote-Cades, ao longo do Ribeiro do Egito até o Mar Grande. Essa será a fronteira meridional.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
— Pelo sul, a fronteira irá desde Tamar até o oásis de Meribá-Cades, em direção ao rio do Egito, até o mar Mediterrâneo. Este será o limite ao sul.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
E a do lado meridional: para sul, de Tamar até às águas de Meribá, de Cadés até à torrente, na direcção do mar Grande. É a fronteira meridional.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
E a fronteira sul será desde Tamar até as águas de Meribote-Cades, ao longo do ribeiro do Egito até o mar Grande. Essa será a fronteira sul.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
O lado do sul será desde Tamar até às águas de Meribá-Cades, junto ao ribeiro do Egito até ao mar Grande; este será o lado do sul.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
E o termo do sul será desde Tamar até às águas da contenda de Cades, junto ao ribeiro até ao mar Grande; este será o termo para o lado do sul.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
E o lado do sul, para o sul, será desde Tamar até às águas da contenda de Cades, junto ao ribeiro, até ao mar grande. Este será o lado do sul.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Ao sul, a fronteira irá desde Tamar, até ao oásis de Meriba de Cadés; e daí para noroeste, seguindo a ribeira do Egito até ao mar Mediterrâneo. Isto, quanto à fronteira sul.
Portuguese Bible Old Orthography
E o termo do sul será desde Tamar até às águas da contenda de Cades, junto ao ribeiro até ao mar Grande; este será o termo para o lado do sul.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
— No lado sul, a fronteira irá desde Tamar até as águas de Meribá-Cades, e então seguindo o ribeiro do Egito até o mar Grande. Esta será a fronteira do lado sul.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
“A fronteira sul é marcada pela cidade de Tamar, ao sul do mar Morto. De lá, ela segue até as fontes de Cades, até Meribá. Das fontes de Cades ela corre até o riacho do Egito, e acompanha o riacho até chegar ao mar Mediterrâneo.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
— Ao sul, a fronteira vai na direção do sudoeste, de Tamar até o oásis de Cades Meribá, e daí na direção noroeste ao longo da divisa do Egito até o mar Mediterrâneo.
Portuguese NVI
"No lado sul ela irá desde Tamar até as águas de Meribá-Cades, prosseguindo então ao longo do ribeiro do Egito até o mar Grande. Essa será a fronteira sul.
Portuguese NVI 2023
No lado sul, ela irá desde Tamar até as águas de Meribá-Cades, prosseguindo, então, ao longo do ribeiro do Egito até o mar Grande. Esta será a fronteira sul.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
“A fronteira sul se estenderá de Tamar até as águas de Meribá, em Cades, e de lá seguirá o curso do ribeiro do Egito até o Mediterrâneo. Essa será a fronteira sul.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
A fronteira sul irá desde o leste, de Tamar, até à fontes de Meribá-Cades; depois segue o curso do rio do Egito até ao Mediterrâneo.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
O lado do sul para o meio-dia será desde Tamar até as águas de Meribá-Cades, até a torrente do Egito, até o grande mar. Este é o lado do sul para o meio-dia.