Ezekiel 5:17 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
E enviarei sobre vós a fome e feras, que te desfilharão; e a peste e o sangue passarão por ti; e trarei a espada sobre ti. Eu, o Senhor, o disse.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Certamente enviarei fome e animais selvagens para tirar os seus seres queridos de vocês. A enfermidade e a violência os visitarão. Mandarei a espada contra vocês. Podem ter certeza disto!
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Enviarei contra vós a fome e animais ferozes, que te privarão dos teus filhos; sobre ti passarão a peste e o sangue e farei vir contra ti a espada. Eu, o Senhor, falei.»
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Enviarei sobre vós a fome e os animais ferozes, que destruirão teus filhos; e a praga e o sangue passarão por ti; e trarei a espada sobre ti. Eu, o Senhor, o disse.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Enviarei sobre vós a fome e bestas-feras que te desfilharão; a peste e o sangue passarão por ti, e trarei a espada sobre ti. Eu, o SENHOR, falei.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
E enviarei sobre vós a fome e más bestas que te desfilharão; e a peste e o sangue passarão por ti; e trarei a espada sobre ti. Eu, o Senhor, falei.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
E enviarei sobre vós a fome, e as feras que te desfilharão; e a peste e o sangue passarão por ti; e trarei a espada sobre ti. Eu, o SENHOR, falei.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Enviarei fome e animais selvagens para matar os teus filhos; enviarei a doença, a violência e a guerra para te matarem. Sou eu, o Senhor, quem o declara!»
Portuguese Bible Old Orthography
E enviarei sobre vós a fome e más bestas que te desfilharão; e a peste e o sangue passarão por ti; e trarei a espada sobre ti. Eu, o Senhor, falei.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Enviarei sobre vocês a fome, e animais selvagens que os deixarão sem filhos; a peste e o derramamento de sangue passarão por você, e trarei a espada contra você. Eu, o Senhor, falei.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
E a fome não será o único castigo! Mandarei animais ferozes para matarem os seus filhos. Além disso, haverá a peste e as armas dos soldados inimigos, matando gente por todos os lados. Eu, o Senhor, falei!”
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Mandarei fome e animais ferozes para matarem os seus filhos e peste, violência e guerra para matarem vocês. Eu, o Senhor, falei.
Portuguese NVI
Enviarei contra você a fome e animais selvagens, que acabarão com os seus filhos. A peste e o derramamento de sangue a alcançarão, e trarei a espada contra você. Eu, o Senhor, falei".
Portuguese NVI 2023
Enviarei contra você a fome e animais selvagens, que acabarão com os seus filhos. A peste e o derramamento de sangue a alcançarão, e trarei a espada contra você. Eu, o Senhor, falei.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Além da fome, enviarei animais selvagens para atacá-la e devorar seus filhos. Doença e guerra a alcançarão, e trarei contra você a espada do inimigo. Eu, o S enhor, falei!”.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
E não será apenas a fome que virá sobre vocês; também os animais selvagens vos atacarão e vos matarão, assim como às vossas famílias; as pestes e a guerra devastarão a vossa terra; as armas dos adversários liquidar-vos-ão. Eu, o Senhor, falei!”
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
enviarei sobre vós a fome e as feras que te desfilharão; a peste e o sangue passarão por ti, e farei vir a espada sobre ti. Eu, Jeová, o disse.