Ezekiel 5:3 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
E tomarás deles um pequeno número, e atá-los-ás nas bordas da tua capa.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Pegue também alguns cabelos e guarde esses cabelos no seu bolso.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Guardarás, contudo, uma pequena quantidade, que meterás no bolso do teu manto.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Mas pegarás algumas mechas dos cabelos deles e esconderás nas bordas de tua roupa.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Desta terça parte tomarás uns poucos e os atarás nas abas da tua veste.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
Também tomarás deles um pequeno número e atá-los-ás nas bordas da tua veste.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
Também tomarás dali um pequeno número, e atá-los-ás nas bordas do teu manto.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Guarda ainda um pouco de cabelo e mete-o na dobra da tua capa.
Portuguese Bible Old Orthography
Também tomarás deles um pequeno número e atá-los-ás nas bordas da tua veste.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Mas pegue uns poucos cabelos e prenda-os nas bordas das suas roupas.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Guarde algumas mechas de cabelo da última terça parte. Prenda esses fios ao seu manto;
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Guarde alguns fios de cabelo e prenda-os na barra da sua roupa.
Portuguese NVI
Mas apanhe umas poucas mechas de cabelo e esconda-as nas dobras de sua roupa.
Portuguese NVI 2023
Mas apanhe umas poucas mechas de cabelo e esconda‑as nas dobras da sua roupa.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Guarde apenas um pouco de cabelo e amarre-o em seu manto.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Conserva apenas uma pequena parte desse cabelo e ata-o à borda da roupa que tens vestida.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Tomarás dessa terça parte uns poucos e atá-los-ás nas tuas fraldas.