Ezekiel 6:3 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
E dize: Montes de Israel, ouvi a palavra do Senhor Deus. Assim diz o Senhor Deus aos montes, aos outeiros, às ravinas e aos vales: Eis que eu, sim eu, trarei a espada sobre vós, e destruirei os vossos altos.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Diga a eles: “Montes de Israel, escutem a voz do Senhor DEUS nos montes e colinas, nos rios secos e nos vales. Eu, o Senhor DEUS, vou fazer vir contra vocês a espada e destruirei seus lugares altos de idolatria.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
e diz: ‘Montanhas de Israel, ouvi a palavra do Senhor Deus. Assim fala o Senhor DEUS às montanhas e colinas, às ravinas e aos vales: Eis que vou fazer vir contra vós a espada e arrasarei os vossos lugares altos.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
E dize: Montes de Israel, ouvi a palavra do Senhor Deus. Assim diz o Senhor Deus aos montes, às colinas, às ravinas e aos vales: Eu trarei a espada sobre vós e destruirei os vossos altares nas colinas.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Montes de Israel, ouvi a palavra do SENHOR Deus: Assim diz o SENHOR Deus aos montes, aos outeiros, aos ribeiros e aos vales: Eis que eu, eu mesmo, trarei a espada sobre vós e destruirei os vossos altos.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
E dirás: Montes de Israel, ouvi a palavra do Senhor Jeová: Assim diz o Senhor Jeová aos montes, aos outeiros, aos ribeiros e aos vales: Eis que eu, sim, eu mesmo, trarei a espada sobre vós e destruirei os vossos altos.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
E dirás: Montes de Israel, ouvi a palavra do Senhor DEUS: Assim diz o Senhor DEUS aos montes, aos outeiros, aos ribeiros e aos vales: Eis que eu, sim eu, trarei a espada sobre vós, e destruirei os vossos lugares altos.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Diz aos montes de Israel que ouçam a palavra do Senhor, que ouçam o que eu, o Senhor Deus, tenho para dizer aos montes, colinas, ribeiras e vales. Vou enviar a espada para destruir os seus santuários pagãos.
Portuguese Bible Old Orthography
E dirás: Montes de Israel, ouvi a palavra do Senhor JEOVÁ: Assim diz o Senhor JEOVÁ aos montes, aos outeiros, aos ribeiros e aos vales: Eis que eu, sim, eu mesmo, trarei a espada sobre vós e destruirei os vossos altos.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Montes de Israel, ouçam a palavra do Senhor Deus. Assim diz o Senhor Deus aos montes e às colinas, aos desfiladeiros e aos vales: Eis que eu, eu mesmo, trarei a espada sobre vocês e destruirei os seus lugares altos.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Diga-lhes o seguinte: Montes de Israel, morros, riachos e vales, ouçam a mensagem do Soberano, o Senhor, contra vocês! Eu mesmo trarei a guerra à sua terra e destruirei os altares dos falsos deuses, no alto dos morros.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Diga que ouçam a palavra do Senhor Deus, que ouçam aquilo que estou dizendo às montanhas, às colinas, aos desfiladeiros e aos vales: Eu, o Senhor Deus, mandarei uma espada para destruir os lugares onde o povo adora ídolos.
Portuguese NVI
e diga: ‘Ó montes de Israel, ouçam a palavra do Soberano Senhor. Assim diz o Soberano Senhor aos montes e às colinas, às ravinas e aos vales: Estou para trazer a espada contra vocês; vou destruir os seus altares idólatras.
Portuguese NVI 2023
e diga‑lhes: “Ó montes de Israel, ouçam a palavra do Senhor. Assim diz o Soberano Senhor aos montes e às colinas, às ravinas e aos vales: ‘Estou prestes a trazer a espada contra vocês; vou destruir os seus santuários locais.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Proclame esta mensagem do S enhor Soberano contra os montes de Israel. Assim diz o S enhor Soberano aos montes, às colinas, aos desfiladeiros e aos vales: Estou prestes a trazer guerra sobre vocês e destruir seus santuários idólatras.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Diz-lhes assim: Ó montanhas de Israel, ouçam a palavra que o Senhor Deus dirige contra vocês, assim como contra os rios e vales! Eu, sim, eu mesmo, o Senhor, farei vir a guerra sobre vocês para destruir os vossos santuários pagãos sobre as colinas. Todas as vossas povoações serão arrasadas e queimadas,
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
dizendo: Montes de Israel, ouvi a palavra do Senhor Jeová. Assim diz o Senhor Jeová aos montes e aos outeiros, às ravinas e aos vales: Eis que eu, eu farei vir sobre vós a espada e destruirei os vossos altos.