Ezekiel 7:15 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Fora está a espada, e dentro a peste e a fome; o que estiver no campo morrerá à espada; e o que estiver na cidade, devorálo-a a fome e a peste.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Fora da cidade está o inimigo, enquanto dentro estão a peste e a fome. Os que estiverem nos campos morrerão pelo fio da espada. Os que estiverem na cidade morrerão pela peste e pela fome.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Do lado de fora, está a espada; a peste e a fome, do lado de dentro. Quem está no campo, morrerá à espada; quem está na cidade, será devorado pela peste e pela fome.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
A espada está fora, e a praga e a fome estão dentro; o que estiver no campo morrerá pela espada; e o que estiver na cidade, a fome e a praga o devorarão.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Fora está a espada; dentro, a peste e a fome; o que está no campo morre à espada, e o que está na cidade, a fome e a peste o consomem.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
Fora está a espada, e dentro, a peste e a fome; o que estiver no campo morrerá à espada, e o que estiver na cidade a fome e a peste o consumirão.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
Fora está a espada, e dentro a peste e a fome; o que estiver no campo morrerá à espada, e o que estiver na cidade a fome e a peste o consumirão.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
«Nas ruas, é a morte pela espada e dentro de casa, a enfermidade e a fome! Quem estiver fora morrerá na guerra e os que ficarem na cidade serão vítimas de doença e fome.
Portuguese Bible Old Orthography
Fora está a espada, e dentro, a peste e a fome; o que estiver no campo morrerá à espada, e o que estiver na cidade a fome e a peste o consumirão.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Fora está a espada; dentro, a peste e a fome. Quem está no campo morre à espada, e quem está na cidade, a fome e a peste o consomem.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Fora das cidades está o inimigo; dentro das cidades estão a fome e a doença. Quem anda pelo campo é morto pelos inimigos, quem fica na cidade será devorado pela fome ou pela doença.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Há luta nas ruas, e peste e fome nas casas. Quem estiver no campo morrerá na batalha, e quem estiver na cidade será devorado pela peste e pela fome.
Portuguese NVI
"Fora está a espada, dentro estão a peste e a fome; quem estiver no campo morrerá pela espada, e quem estiver na cidade será devorado pela fome e pela peste.
Portuguese NVI 2023
Fora está a espada; dentro, a peste e a fome. Quem estiver no campo morrerá pela espada, e quem estiver na cidade será devorado pela fome e pela peste.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Fora da cidade há guerra, dentro dela, doença e fome. Quem estiver fora dos muros será morto pela espada do inimigo. Quem estiver dentro da cidade morrerá de fome e doença.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Se alguém ousa sair fora das muralhas, logo aparece o inimigo para o matar. Para os que se mantêm lá dentro é a peste e a fome que os devoram.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Fora a espada, e dentro, a peste e a fome. O que está no campo morrerá à espada; e o que está na cidade, devorá-lo-á a fome e a peste.