Ezekiel 8:6 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
E ele me disse: Filho do homem, vês tu o que eles estão fazendo? as grandes abominações que a casa de Israel faz aqui, para que me afaste do meu santuário; Mas verás ainda outras grandes abominações.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Também me disse: — Homem mortal, você está vendo as atrocidades que os israelitas fazem neste lugar? Eles adoram esses ídolos inúteis e com isso me estão obrigando a deixar este templo. Se você vier comigo, irá ver coisas ainda piores.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Ele disse-me: «Filho de homem, vês o que eles fazem? Grandes abominações são as que a casa de Israel aqui pratica, de modo que Eu me afasto do meu santuário. Mas verás abominações ainda maiores.»
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
E ele me disse: Filho do homem, vês o que estão fazendo? As grandes abominações que a casa de Israel faz aqui, para que me afaste do meu santuário? Mas verás ainda outras grandes abominações.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Disse-me ainda: Filho do homem, vês o que eles estão fazendo? As grandes abominações que a casa de Israel faz aqui, para que me afaste do meu santuário? Pois verás ainda maiores abominações.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
E disse-me: Filho do homem, vês tu o que eles estão fazendo? As grandes abominações que a casa de Israel faz aqui, para que me afaste do meu santuário? Mas verás ainda maiores abominações.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
E disse-me: Filho do homem, vês tu o que eles estão fazendo? As grandes abominações que a casa de Israel faz aqui, para que me afaste do meu santuário? Mas ainda tornarás a ver maiores abominações.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Deus disse-me: «Estás a ver o que se passa? Olha para as coisas vergonhosas que o povo de Israel está ali a fazer, expulsando-me cada vez para mais longe do meu santuário. Mas vais ver coisas ainda mais horrorosas do que estas!»
Portuguese Bible Old Orthography
E disse-me: Filho do homem, vês tu o que eles estão fazendo? As grandes abominações que a casa de Israel faz aqui, para que me afaste do meu santuário? Mas verás ainda maiores abominações.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Então ele me disse: — Filho do homem, você vê o que eles estão fazendo? Veja as grandes abominações que a casa de Israel faz neste lugar, para que eu me afaste do meu santuário. Pois você ainda verá abominações maiores do que essas.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
E ele me perguntou: “Filho do homem, você vê o que estão fazendo? Está vendo os terríveis pecados que eles estão cometendo? Isso me obriga a abandonar o meu templo! Mas não é tudo; você ainda verá práticas mais horríveis”.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
E Deus me disse: — Homem mortal, você vê o que está acontecendo? Olhe para as coisas nojentas que o povo de Israel está fazendo aqui para me afastar cada vez mais do meu lugar santo. Você verá coisas ainda mais vergonhosas do que essas.
Portuguese NVI
E ele me disse: "Filho do homem, vê você o que estão fazendo? As grandes práticas repugnantes da nação de Israel, coisas que me levarão para longe do meu santuário? Mas você verá práticas ainda piores que estas".
Portuguese NVI 2023
Ele me disse: ― Filho do homem, você vê o que estão fazendo? As práticas detestáveis do povo de Israel, coisas que me levarão para longe do meu santuário? Mas você verá práticas ainda piores que estas.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
“Filho do homem”, disse ele, “você vê o que estão fazendo? Vê os pecados detestáveis que o povo de Israel comete para me afastar de meu templo? Venha, e eu lhe mostrarei pecados ainda mais detestáveis que estes!”
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Acrescentou a seguir: “Homem mortal, estás a ver o que eles estão a fazer? Vês os grandes pecados que o povo de Israel está a praticar aqui mesmo, para me afastar do meu santuário? Vou mostrar-te pecados ainda mais abomináveis do que estes!”
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Disse-me ele mais: Filho do homem, vês tu o que eles estão fazendo? Vês as grandes abominações que a casa de Israel faz aqui, para que me retire longe do meu santuário? Pois ainda tornarás a ver outras grandes abominações.