Ezra 10:19 — Compare Translations

16 translations compared side by side

Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
E deram a sua mão, comprometendo-se a despedirem suas mulheres; e, achando-se culpados, ofereceram um carneiro do rebanho pela sua culpa.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Todos eles prometeram se divorciar das suas esposas e ofereceram um carneiro do rebanho pelo seu pecado.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
estes juraram repudiar as suas mulheres e ofereceram um carneiro pela expiação da sua falta;
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
E deram as mãos, comprometendo-se a mandar embora suas mulheres. E cada um ofereceu um carneiro do seu rebanho pela sua culpa.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Com um aperto de mão, prometeram despedir suas mulheres e, por serem culpados, ofereceram um carneiro do rebanho pela sua culpa.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
E deram-se as mãos, prometendo que despediriam suas mulheres, e, achando-se culpados, ofereceram um carneiro do rebanho pelo seu delito.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
E deram as suas mãos prometendo que despediriam suas mulheres; e, achando-se culpados, ofereceram um carneiro do rebanho pelo seu delito.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Comprometeram-se todos a mandar embora as suas esposas e a oferecerem um carneiro como sacrifício pelo seu pecado.
Portuguese Bible Old Orthography
E deram-se as mãos, prometendo que despediriam suas mulheres, e, achando-se culpados, ofereceram um carneiro do rebanho pelo seu delito.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Com um aperto de mão, prometeram mandar embora as suas mulheres e, por serem culpados, ofereceram um carneiro do rebanho pela sua culpa.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Eles fizeram voto de separar-se de suas mulheres e reconheceram sua culpa, e cada um ofereceu um carneiro como sacrifício.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Eles prometeram se divorciar das suas mulheres e ofereceram um carneiro como sacrifício pelos seus pecados.
Portuguese NVI
Todos eles apertaram as mãos em sinal de garantia que iam despedir suas mulheres, e cada um apresentou um carneiro do rebanho como oferta por sua culpa.
Portuguese NVI 2023
Eles apertaram as mãos em sinal de garantia de que iam despedir as suas mulheres, e cada um apresentou um carneiro do rebanho como oferta pela sua culpa.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Assumiram o compromisso de divorciar-se de suas esposas, e cada um ofereceu um carneiro como sacrifício por causa de sua culpa.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Prometeram despedir suas mulheres, e sendo culpados, ofereceram um carneiro do rebanho pela sua culpa.