Ezra 10:44 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Todos estes tinham tomado mulheres estrangeiras; e se despediram das mulheres e dos filhos.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Todos esses homens tinham se casado com mulheres estrangeiras e alguns deles tinham filhos com essas mulheres.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Todos estes homens casaram com mulheres estrangeiras, e muitas delas tiveram filhos.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Todos esses tinham tomado mulheres estrangeiras. E alguns tinham tido filhos com essas mulheres.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Todos estes haviam tomado mulheres estrangeiras, alguns dos quais tinham filhos destas mulheres.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
Todos estes tinham tomado mulheres estranhas; e alguns deles tinham mulheres de quem alcançaram filhos.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
Todos estes tomaram mulheres estrangeiras; e alguns deles tinham mulheres de quem tiveram filhos.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Todos estes tinham casado com mulheres estrangeiras e expulsaram-nas a elas e aos filhos.
Portuguese Bible Old Orthography
Todos estes tinham tomado mulheres estranhas; e alguns deles tinham mulheres de quem alcançaram filhos.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Todos estes tinham casado com mulheres estrangeiras, e alguns deles tinham filhos destas mulheres.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Cada um desses homens tinha mulheres estrangeiras, e muitos tiveram filhos com essas mulheres.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Todos estes tinham mulheres estrangeiras. Eles se divorciaram delas e as mandaram embora com os seus filhos.
Portuguese NVI
Todos esses tinham se casado com mulheres estrangeiras, e alguns deles tiveram filhos dessas mulheres.
Portuguese NVI 2023
Todos estes tinham se casado com mulheres estrangeiras, e alguns deles tiveram filhos dessas mulheres.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Todos esses homens se casaram com mulheres estrangeiras, e alguns tiveram filhos com essas esposas.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Todos estes se tinham ligado a mulheres gentias e alguns tinham filhos dessas mulheres.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Todos estes tinham tomado mulheres estrangeiras; e alguns deles tinham mulheres de quem tiveram filhos.