Ezra 10:7 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
E fizeram passar pregão por Judá e Jerusalém, a todos os que vieram do cativeiro, para que se ajuntassem em Jerusalem;
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Depois enviou uma mensagem para Judá e Jerusalém. A mensagem dizia que todos os judeus que tinham voltado do cativeiro deviam se reunir em Jerusalém.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Fez-se, então, uma proclamação em Judá e em Jerusalém, para todos os sobreviventes do cativeiro, a fim de que se reunissem em Jerusalém.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
E depois foi anunciado em todo o Judá e em Jerusalém a todos os que vieram do cativeiro, para que se ajuntassem em Jerusalém.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Fez-se passar pregão por Judá e Jerusalém a todos os que vieram do exílio, que deviam ajuntar-se em Jerusalém;
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
E fizeram passar pregão, por Judá e Jerusalém, a todos os que vieram do cativeiro, para que se ajuntassem em Jerusalém;
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
E fizeram passar pregão por Judá e Jerusalém, a todos os que vieram do cativeiro, para que se ajuntassem em Jerusalém.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Fez-se então uma convocatória que foi dada a conhecer em Judá e Jerusalém para que se reunissem em Jerusalém os retornados do cativeiro,
Portuguese Bible Old Orthography
E fizeram passar pregão, por Judá e Jerusalém, a todos os que vieram do cativeiro, para que se ajuntassem em Jerusalém;
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Depois anunciaram em Judá e Jerusalém que todos os que tinham voltado do exílio deviam se reunir em Jerusalém
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Depois disso, foi feita uma proclamação por todo o Judá e Jerusalém para que todos os exilados comparecessem em Jerusalém.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Depois mandaram anunciar em Jerusalém e em Judá que todos os que haviam voltado do cativeiro na Babilônia deviam reunir-se em Jerusalém.
Portuguese NVI
Fez-se então uma proclamação em todo o Judá e em Jerusalém convocando todos os exilados a se reunirem em Jerusalém.
Portuguese NVI 2023
Fez‑se, então, uma proclamação em todo o Judá e em Jerusalém convocando todos os exilados a se reunirem em Jerusalém.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Depois disso, foi feita uma proclamação por todo o Judá e Jerusalém, para que todos os que vieram do exílio se reunissem em Jerusalém.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Foi então feita uma proclamação em toda Jerusalém e Judá, convocando a população a vir a Jerusalém,
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Deitou-se pregão em Judá e em Jerusalém a todos os filhos do cativeiro, para que se ajuntassem em Jerusalém;