Ezra 2:68 — Compare Translations

16 translations compared side by side

Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Alguns dos chefes das casas paternas, vindo à casa do Senhor em Jerusalém, deram ofertas voluntárias para a casa de Deus, para a edificarem no seu lugar;
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Esse grupo chegou ao templo do SENHOR em Jerusalém. Depois, os chefes de família ofereceram doações para construir o templo de Deus no mesmo lugar onde estava o templo que havia sido destruído.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Vários chefes de família, ao chegarem ao templo do Senhor, fizeram ofertas voluntárias para a restauração do templo de Deus.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Quando alguns dos chefes das famílias foram ao templo do Senhor em Jerusalém, deram ofertas voluntárias para a reconstrução do templo no seu lugar.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Alguns dos cabeças de famílias, vindo à Casa do SENHOR, a qual está em Jerusalém, deram voluntárias ofertas para a Casa de Deus, para a restaurarem no seu lugar.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
E alguns dos chefes dos pais, vindo à Casa do Senhor, que habita em Jerusalém, deram voluntárias ofertas para a Casa de Deus, para a fundarem no seu lugar.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
E alguns dos chefes dos pais, vindo à casa do SENHOR, que habita em Jerusalém, deram ofertas voluntárias para a casa de Deus, para a estabelecerem no seu lugar.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Alguns chefes de família, ao chegarem ao lugar do templo do Senhor, em Jerusalém, fizeram espontaneamente ofertas para que o templo de Deus fosse reconstruído no seu antigo lugar.
Portuguese Bible Old Orthography
E alguns dos chefes dos pais, vindo à Casa do Senhor, que habita em Jerusalém, deram voluntárias ofertas para a Casa de Deus, para a fundarem no seu lugar.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Alguns dos chefes de famílias, ao chegarem à Casa do Senhor, em Jerusalém, deram ofertas voluntárias para a Casa de Deus, para a restaurarem no seu antigo lugar.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Quando chegaram ao templo do Senhor em Jerusalém, alguns dos chefes dos grupos de famílias puderam contribuir generosamente para a reconstrução do templo do Senhor no seu antigo local.
Portuguese NVI
Quando chegaram ao templo do Senhor em Jerusalém, alguns dos chefes das famílias deram ofertas voluntárias para a reconstrução do templo de Deus no seu antigo local.
Portuguese NVI 2023
Quando chegaram ao templo do Senhor em Jerusalém, alguns dos chefes das famílias deram ofertas voluntárias para a reconstrução do templo de Deus no seu antigo local.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Quando chegaram ao templo do S enhor, em Jerusalém, alguns dos chefes das famílias entregaram ofertas voluntárias para a reconstrução do templo de Deus em seu local original.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Alguns dos líderes deram generosamente ofertas para a reconstrução do templo, cada um tanto quanto pôde.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Alguns dos cabeças das famílias, quando chegaram à Casa de Jeová, que é em Jerusalém, fizeram ofertas voluntárias para a Casa de Deus, a fim de a restabelecer no seu lugar;