Ezra 3:1 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Quando chegou o sétimo mês, estando já os filhos de Israel nas suas cidades, ajuntou-se o povo, como um só homem, em Jerusalém.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Chegando o sétimo mês, os israelitas já estavam morando nos seus povos de origem. Então todos reuniram-se em Jerusalém. Todos estavam unidos como um só povo.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Quando chegou o sétimo mês, todos os filhos de Israel, que estavam nas suas cidades, reuniram-se em Jerusalém, como se fossem um só homem.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Quando chegou o sétimo mês e os israelitas já estavam nas suas cidades, o povo se reuniu em Jerusalém como um só homem.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Em chegando o sétimo mês, e estando os filhos de Israel já nas cidades, ajuntou-se o povo, como um só homem, em Jerusalém.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
Chegando, pois, o sétimo mês e estando os filhos de Israel já nas cidades, se ajuntou o povo, como um só homem, em Jerusalém.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
CHEGANDO, pois, o sétimo mês, e estando os filhos de Israel já nas cidades, ajuntou-se o povo, como um só homem, em Jerusalém.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Quando chegou o sétimo mês e os israelitas já se encontravam instalados nas suas terras, reuniu-se todo o povo em Jerusalém.
Portuguese Bible Old Orthography
Chegando, pois, o sétimo mês e estando os filhos de Israel já nas cidades, se ajuntou o povo, como um só homem, em Jerusalém.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Quando chegou o sétimo mês e os filhos de Israel já estavam morando nas suas cidades, o povo se reuniu, como um só homem, em Jerusalém.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Quando chegou o sétimo mês, e os descendentes de Israel já estavam morando nas suas cidades, o povo saiu de suas casas, e todos vieram juntos a Jerusalém.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Quando chegou o sétimo mês e os israelitas já estavam morando nas suas cidades, todo o povo se reuniu em Jerusalém.
Portuguese NVI
Quando chegou o sétimo mês e os israelitas já estavam em suas cidades, o povo se reuniu como um só homem em Jerusalém.
Portuguese NVI 2023
Quando chegou o sétimo mês e os israelitas já estavam nas suas cidades, o povo se reuniu como um só homem em Jerusalém.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
No sétimo mês, quando os israelitas já haviam se estabelecido em suas cidades, todo o povo se reuniu em Jerusalém com um só propósito.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Durante o sétimo mês, todos os que tinham regressado a Judá vieram até Jerusalém, das terras onde estavam a morar.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Tendo chegado o sétimo mês, e estando os filhos de Israel nas cidades, ajuntou-se o povo, como um só homem, em Jerusalém.