Ezra 4:14 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Agora, visto que comemos do sal do palácio, e não nos convém ver a desonra do rei, por isso mandamos dar aviso ao rei,
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
“Temos uma responsabilidade com o rei e não queremos que aconteçam essas coisas. Por isso estamos enviando esta carta para informar ao rei o que está acontecendo.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Nós, porém, tendo em vista o sal que comemos no teu palácio e não achando conveniente ver menosprezado o rei, transmitimos-te estas informações,
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Agora, visto que somos fiéis ao palácio e não nos convém ver a desonra do rei, estamos enviando este aviso ao rei,
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Agora, pois, como somos assalariados do rei e não nos convém ver a desonra dele, por isso, mandamos dar-lhe aviso,
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
Agora, pois, como somos assalariados do paço, e não nos convém ver a desonra do rei, por isso mandamos dar aviso ao rei,
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
Agora, pois, porquanto somos assalariados do palácio, e não nos convém ver a desonra do rei, por isso mandamos avisar ao rei,
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Ora, nós que estamos ao serviço de Vossa Majestade não podemos consentir nisto e achámos por bem dar esta informação.
Portuguese Bible Old Orthography
Agora, pois, como somos assalariados do paço, e não nos convém ver a desonra do rei, por isso mandamos dar aviso ao rei,
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Agora, como somos assalariados do rei e não queremos ver a desonra dele, por isso mandamos este aviso ao rei,
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Visto como somos agradecidos ao rei como nosso protetor, e não desejamos vê-lo sendo desonrado desta maneira, resolvemos enviar esta informação ao rei.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Como nós somos seus servidores, não queremos que o senhor fique prejudicado. Por isso, sugerimos
Portuguese NVI
Agora, visto que estamos a serviço do palácio e não nos é conveniente ver a desonra do rei, estamos enviando esta mensagem ao rei,
Portuguese NVI 2023
Agora, visto que estamos a serviço do palácio e não nos é conveniente ver a desonra do rei, enviamos esta mensagem ao rei
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
“Visto que somos seus súditos leais e não desejamos vê-lo desonrado desse modo, enviamos ao rei estas informações.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Somos súbditos reconhecidos da administração real, por isso não vemos com bons olhos a desonra do rei, e resolvemos avisar-te.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Agora, porque comemos o sal do palácio, e não nos convém ver a desonra do rei, por isso mandamos dar aviso ao rei,