Ezra 4:5 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
e assalariaram contra eles conselheiros para frustrarem o seu plano, por todos os dias de Ciro, rei da Pérsia, até o reinado de Dario, rei da Pérsia.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Subornaram empregados do governo para que trabalhassem contra os judeus e fizessem o possível para deter os planos da construção do templo. Esta oposição continuou durante todo o tempo em que Ciro foi rei da Pérsia até que Dario tornou-se o novo rei.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Subornaram contra eles alguns conselheiros para que frustrassem a sua obra. Isto durou desde o reinado de Ciro até ao de Dario, reis da Pérsia.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Deram dinheiro a alguns conselheiros para fazerem oposição a eles e frustrar os seus planos. E fizeram isso durante todo o período de Ciro, rei da Pérsia, até o reinado de Dario, rei da Pérsia.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
alugaram contra eles conselheiros para frustrarem o seu plano, todos os dias de Ciro, rei da Pérsia, até ao reinado de Dario, rei da Pérsia.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
E alugaram contra eles conselheiros para frustrarem o seu plano, todos os dias de Ciro, rei da Pérsia, até ao reinado de Dario, rei da Pérsia.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
E alugaram contra eles conselheiros, para frustrarem o seu plano, todos os dias de Ciro, rei da Pérsia, até ao reinado de Dario, rei da Pérsia.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Até subornavam alguns funcionários do governo, para acabarem com os planos dos judeus. Isto durante o reinado de Ciro e até ao reinado de Dario, reis da Pérsia.
Portuguese Bible Old Orthography
E alugaram contra eles conselheiros para frustrarem o seu plano, todos os dias de Ciro, rei da Pérsia, até ao reinado de Dario, rei da Pérsia.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Contrataram conselheiros para frustrar o plano deles. Fizeram isso durante todo o reinado de Ciro, rei da Pérsia, até o reinado de Dario, rei da Pérsia.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Para isso deram dinheiro a certos agentes do governo para que se opusessem ao povo e atrapalhassem os planos dos israelitas. Isso continuou assim durante todo o reinado de Ciro, até que o rei Dario, o persa, subiu ao trono.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Além disso, deram dinheiro a certos funcionários do governo para que estes atrapalhassem os planos dos israelitas. E os inimigos fizeram isso durante todo o tempo em que Ciro foi rei da Pérsia, até o reinado de Dario, rei da Pérsia.
Portuguese NVI
Pagaram alguns funcionários para que se opusessem a eles e frustrassem o plano deles. E fizeram isso durante todo o reinado de Ciro até o reinado de Dario, reis da Pérsia.
Portuguese NVI 2023
Subornaram oficiais para que se opusessem ao povo e frustrassem o plano deles, durante todo o reinado de Ciro até o reinado de Dario, reis da Pérsia.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Subornaram agentes para trabalhar contra eles e frustrar seus planos. Isso prosseguiu durante todo o reinado de Ciro, rei da Pérsia, até que Dario, rei da Pérsia, subiu ao poder.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Enviaram, ao mesmo tempo, agentes ao rei Ciro, para lhe contar mentiras a seu respeito. Esta situação manteve-se durante o resto do reinado de Ciro, até que o rei Dario subiu ao trono.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
e alugou contra eles conselheiros, para lhes frustrar o desígnio por todos os dias de Ciro, rei da Pérsia, até o reinado de Dario, rei da Pérsia.