Ezra 5:11 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
E esta é a resposta que nos deram: Nós somos servos do Deus do céu e da terra, e reedificamos a casa que há muitos anos foi edificada, a qual um grande rei de Israel edificou e acabou.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Esta é a resposta que nos deram: “Somos os ministros do Deus do céu e da terra. Estamos reconstruindo o templo que um grande rei de Israel construiu faz muitos anos.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Responderam-nos: “Nós somos servos do Deus do céu e da terra; estamos a reconstruir o templo que há muitos anos fora construído e concluído por um grande rei de Israel.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
E esta é a resposta que nos deram: Nós somos servos do Deus do céu e da terra e estamos reconstruindo o templo que foi construído e concluído há muitos anos por um grande rei de Israel.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Esta foi a resposta que nos deram: Nós somos servos do Deus dos céus e da terra e reedificamos a casa que há muitos anos fora construída, a qual um grande rei de Israel edificou e a terminou.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
E esta resposta nos deram, dizendo: Nós somos servos do Deus dos céus e da terra e reedificamos a casa que foi edificada muitos anos antes; porque um grande rei de Israel a edificou e a aperfeiçoou.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
E esta foi a resposta que nos deram: Nós somos servos do Deus dos céus e da terra, e reedificamos a casa que há muitos anos foi edificada; porque um grande rei de Israel a edificou e a terminou.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Mas eles apenas nos responderam: “Nós somos os servidores do Deus que fez o céu e a terra e estamos a reconstruir o templo que há muitos anos tinha sido edificado por um grande rei de Israel.
Portuguese Bible Old Orthography
E esta resposta nos deram, dizendo: Nós somos servos do Deus dos céus e da terra e reedificamos a casa que foi edificada muitos anos antes; porque um grande rei de Israel a edificou e a aperfeiçoou.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Esta foi a resposta que nos deram: ‘Nós somos servos do Deus dos céus e da terra e estamos reconstruindo o templo que há muitos anos tinha sido construído, o qual um grande rei de Israel construiu e terminou.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
“A resposta deles foi: “ ‘Somos servos do Deus do céu e da terra, e estamos reconstruindo o templo que há muitos séculos foi construído aqui por um grande rei de Israel.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Eles responderam: ‘Nós somos servos do Deus do céu e da terra e estamos reconstruindo o Templo que um grande rei de Israel construiu e terminou há muito tempo.
Portuguese NVI
Esta é a resposta que nos deram: Somos servos do Deus dos céus e da terra, e estamos reconstruindo o templo construído há muitos anos, templo que foi construído e terminado por um grande rei de Israel.
Portuguese NVI 2023
Esta é a resposta que nos deram: “Somos servos do Deus dos céus e da terra e estamos reconstruindo o templo edificado há muitos anos, templo que foi construído e terminado por um grande rei de Israel.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
“Esta foi a resposta: ‘Somos servos do Deus dos céus e da terra e estamos reconstruindo o templo que foi construído aqui muitos anos atrás, por um grande rei de Israel.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Responderam-nos: “Somos servos do Deus dos céus e da Terra; estamos a reconstruir o templo que aqui existia há séculos atrás e que foi levantado por um grande rei de Israel.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Assim nos responderam eles: Nós somos servos do Deus do céu e da terra e reedificamos a casa que há muitos anos tinha sido construída, a qual um grande rei de Israel edificou e acabou.