Ezra 6:10 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
para que ofereçam sacrifícios de cheiro suave ao Deus do céu, e orem pela vida do rei e de seus filhos.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
para que ofereçam sacrifícios ao Deus do céu e orem pela vida do rei e dos seus filhos.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
a fim de poderem oferecer sacrifícios de odor agradável ao Deus do céu e de rezarem pela vida do rei e dos seus filhos.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Assim poderão oferecer sacrifícios agradáveis ao Deus do céu e orar pela vida do rei e de seus filhos.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
para que ofereçam sacrifícios de aroma agradável ao Deus dos céus e orem pela vida do rei e de seus filhos.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
para que ofereçam sacrifícios de cheiro suave ao Deus dos céus e orem pela vida do rei e de seus filhos.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
Para que ofereçam sacrifícios de cheiro suave ao Deus dos céus, e orem pela vida do rei e de seus filhos.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
para que eles possam oferecer sacrifícios que agradem ao Deus do céu e lhe peçam pela vida do rei e dos seus filhos.
Portuguese Bible Old Orthography
para que ofereçam sacrifícios de cheiro suave ao Deus dos céus e orem pela vida do rei e de seus filhos.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Isto para que ofereçam sacrifícios de aroma agradável ao Deus dos céus e orem pela vida do rei e dos seus filhos.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Então eles estarão em condições de oferecer sacrifícios agradáveis ao Deus dos céus, e orar pela vida do rei e seus filhos.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Isso será feito para que assim eles ofereçam sacrifícios que agradem ao Deus do céu e orem pedindo as suas bênçãos para mim e para os meus filhos.
Portuguese NVI
para que ofereçam sacrifícios agradáveis ao Deus dos céus e orem pelo bem-estar do rei e dos seus filhos.
Portuguese NVI 2023
para que ofereçam sacrifícios agradáveis ao Deus dos céus e orem pelo bem-estar do rei e dos seus filhos.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Assim, eles poderão oferecer sacrifícios agradáveis ao Deus dos céus e orar pelo bem-estar do rei e de seus filhos.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
para que possam oferecer sacrifícios aceitáveis ao Deus dos céus e para que orem por mim e pelos meus filhos.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
para que ofereçam sacrifícios de cheiro suave ao Deus do céu, e orem pela vida do rei e de seus filhos.