Ezra 6:16 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
E os filhos de Israel, os sacerdotes e os levitas, e o resto dos filhos do cativeiro fizeram a dedicação desta casa de Deus com alegria.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Os israelitas celebraram com muita alegria a dedicação do templo de Deus. Os sacerdotes, os levitas e todos os que voltaram do cativeiro se uniram à celebração.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Os filhos de Israel, os sacerdotes, os levitas e os demais repatriados celebraram com júbilo a dedicação do templo de Deus.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
E os israelitas, entre eles os sacerdotes e os levitas, e o restante dos exilados celebraram com alegria a dedicação do templo de Deus.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Os filhos de Israel, os sacerdotes, os levitas e o restante dos exilados celebraram com regozijo a dedicação desta Casa de Deus.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
E os filhos de Israel, e os sacerdotes, e os levitas, e o resto dos filhos do cativeiro fizeram a consagração desta Casa de Deus com alegria.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
E os filhos de Israel, os sacerdotes, os levitas, e o restante dos filhos do cativeiro, fizeram a dedicação desta casa de Deus com alegria.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
O povo de Israel, sacerdotes, levitas e todos os outros que tinham voltado do exílio celebraram com alegria a cerimónia da consagração do templo de Deus.
Portuguese Bible Old Orthography
E os filhos de Israel, e os sacerdotes, e os levitas, e o resto dos filhos do cativeiro fizeram a consagração desta Casa de Deus com alegria.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Os filhos de Israel, os sacerdotes, os levitas e o restante dos exilados celebraram com alegria a dedicação desta Casa de Deus.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Então o templo de Deus foi dedicado com grande alegria pelos sacerdotes, levitas e todo o povo.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Então o povo de Israel, isto é, os sacerdotes, os levitas e todos os outros que haviam voltado da Babilônia, fizeram a inauguração do Templo, dedicando-o com alegria à adoração a Deus.
Portuguese NVI
Então o povo de Israel, sacerdotes, levitas e o restante dos exilados, celebraram com alegria a dedicação do templo de Deus.
Portuguese NVI 2023
Então, o povo de Israel, os sacerdotes, os levitas e o restante dos exilados celebraram com alegria a dedicação do templo de Deus.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Então o templo de Deus foi dedicado com grande alegria pelos israelitas, pelos sacerdotes, pelos levitas e pelo restante do povo que regressou do exílio.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
O templo foi consagrado no meio de grandes manifestações de júbilo dos sacerdotes, levitas e de todo o povo que tinha regressado do exílio.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Os filhos de Israel, os sacerdotes, os levitas e o restante dos filhos do cativeiro, celebraram com regozijo a dedicação dessa Casa de Deus.