Ezra 7:10 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Porque Esdras tinha preparado o seu coração para buscar e cumprir a lei do Senhor, e para ensinar em Israel os seus estatutos e as suas ordenanças.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Esdras se dedicava a estudar a lei do SENHOR, a praticá-la e a ensinar aos israelitas as suas leis e mandamentos.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Esdras, com efeito, aplicara o seu coração ao estudo da Lei do Senhor, praticando e ensinando em Israel as leis e as prescrições.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Porque Esdras tinha-se disposto no coração a estudar a Lei do Senhor e a praticá-la, e a ensinar em Israel os seus estatutos e normas.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Porque Esdras tinha disposto o coração para buscar a Lei do SENHOR, e para a cumprir, e para ensinar em Israel os seus estatutos e os seus juízos.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
Porque Esdras tinha preparado o seu coração para buscar a Lei do Senhor, e para a cumprir, e para ensinar em Israel os seus estatutos e os seus direitos.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
Porque Esdras tinha preparado o seu coração para buscar a lei do SENHOR e para cumpri-la e para ensinar em Israel os seus estatutos e os seus juízos.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Esdras tinha dedicado a sua vida ao estudo da lei do Senhor, para a pôr em prática e para ensinar os seus mandamentos e preceitos ao povo de Israel.
Portuguese Bible Old Orthography
Porque Esdras tinha preparado o seu coração para buscar a Lei do Senhor, e para a cumprir, e para ensinar em Israel os seus estatutos e os seus direitos.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Porque Esdras pôs no coração o propósito de buscar a Lei do Senhor, cumpri-la e ensinar em Israel os seus estatutos e os seus juízos.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Esdras tinha decidido estudar a lei do Senhor, e a obedecer a essas leis e ensinar os seus mandamentos aos israelitas.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Esdras havia dedicado a sua vida a estudar, e a praticar a Lei do Senhor, e a ensinar todos os seus mandamentos ao povo de Israel.
Portuguese NVI
Pois Esdras tinha decidido dedicar-se a estudar a Lei do Senhor e a praticá-la, e a ensinar os seus decretos e mandamentos aos israelitas.
Portuguese NVI 2023
Esdras tinha decidido dedicar‑se a estudar a lei do Senhor, a praticá‑la e a ensinar os seus estatutos e ordenanças aos israelitas.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Pois Esdras tinha decidido estudar a lei do S enhor, obedecer a ela e ensinar seus decretos e estatutos ao povo de Israel.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Isto porque Esdras tinha proposto no seu coração estudar a Lei do Senhor, obedecer-lhe e ensinar em Israel os seus mandamentos e preceitos.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Porque tinha preparado o seu coração para buscar a lei de Jeová e a cumprir e para ensinar em Israel estatutos e juízos.