Ezra 8:25 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
e pesei-lhes a prata, o ouro e os vasos, a oferta para a casa do nosso Deus, que o rei, os seus conselheiros, os seus príncipes e todo o Israel que estava ali haviam oferecido;
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
A eles entreguei o ouro, a prata e as outras coisas que o rei Artaxerxes, os seus conselheiros, os seus oficiais importantes e todos os israelitas que estavam na Babilônia deram para o templo de Deus.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Diante deles pesei a prata, o ouro e os utensílios oferecidos para o templo do nosso Deus pelo rei, pelos seus conselheiros, pelos seus príncipes e por todos os israelitas que ali se encontravam.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
e pesei diante deles a prata, o ouro e os utensílios que o rei, os seus conselheiros, os seus príncipes e todo o povo de Israel que estava ali haviam oferecido para o templo do nosso Deus.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Pesei-lhes a prata, e o ouro, e os utensílios que eram a contribuição para a casa de nosso Deus, a qual ofereceram o rei, os seus conselheiros, os seus príncipes e todo o Israel que se achou ali.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
E pesei-lhes a prata, e o ouro, e os utensílios, que eram a oferta para a Casa de nosso Deus, a qual ofereceram o rei, e os seus conselheiros, e os seus príncipes, e todo o Israel que ali se achou.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
E pesei-lhes a prata, o ouro e os vasos; que eram a oferta para a casa de nosso Deus, que ofereceram o rei, os seus conselheiros, os seus príncipes e todo o Israel que ali se achou.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Em seguida, pesei diante deles a prata, o ouro e os objetos oferecidos ao templo do nosso Deus pelo rei, pelos seus cortesãos e oficiais e pelos israelitas que estavam presentes.
Portuguese Bible Old Orthography
E pesei-lhes a prata, e o ouro, e os utensílios, que eram a oferta para a Casa de nosso Deus, a qual ofereceram o rei, e os seus conselheiros, e os seus príncipes, e todo o Israel que ali se achou.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Pesei-lhes a prata, o ouro e os utensílios que o rei, os seus conselheiros, os seus príncipes e todo o Israel que ali estava tinham contribuído para o templo do nosso Deus.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
e pesei diante deles a prata, o ouro, os vasos de ouro e os outros objetos que o rei e seu conselho, os magistrados e o povo de Israel haviam doado para o templo de Deus.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Então pesei a prata, o ouro e os objetos que o rei, os seus conselheiros e funcionários e o povo de Israel haviam dado para serem usados no Templo. E entreguei tudo a esses sacerdotes.
Portuguese NVI
e pesei diante deles a oferta de prata e de ouro e os utensílios que o rei, seus conselheiros, seus oficiais e todo o Israel ali presente tinham doado para a casa de nosso Deus.
Portuguese NVI 2023
e pesei diante deles a oferta de prata e de ouro e os utensílios que o rei, os seus conselheiros, os seus oficiais e todo o Israel ali presente tinham doado para a casa do nosso Deus.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
para ficarem encarregados do transporte da prata, do ouro e dos outros objetos que o rei, seu conselho, seus oficiais e todo o povo de Israel haviam doado para o templo de Deus.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
deveriam responsabilizar-se pelo transporte da prata e do ouro, dos recipientes em ouro e dos outros objetos que o rei e o seu conselho, e os líderes do povo de Israel, tinham oferecido para o templo de Deus.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Pesei-lhes a prata, e o ouro, e os vasos, isto é, a oferta para a Casa do nosso Deus, que haviam oferecido o rei, os seus conselheiros e os seus príncipes e todo o Israel que se achou ali;