Galatians 1:11 — Compare Translations
19 translations compared side by side
Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Mas faço-vos saber, irmãos, que o evangelho que por mim foi anunciado não é segundo os homens;
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Irmãos, quero que vocês saibam que as Boas Novas que lhes anunciei não são de origem humana,
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Com efeito, faço-vos saber, irmãos, que o Evangelho por mim anunciado, não o conheci à maneira humana;
Portuguese (Nova Versão Internacional, Português de Moçambique)
Irmãos, quero que saibam que o Evangelho por mim anunciado não é de origem humana.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Mas, irmãos, quero que saibais que o evangelho por mim anunciado não se baseia nos homens;
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Faço-vos, porém, saber, irmãos, que o evangelho por mim anunciado não é segundo o homem,
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
Mas faço-vos saber, irmãos, que o evangelho que por mim foi anunciado não é segundo os homens,
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
Mas faço-vos saber, irmãos, que o evangelho que por mim foi anunciado não é segundo os homens.
Portuguese BLT Biblia Livre Para Todos
Meus irmãos, creio que seja melhor falar mais claramente em relação ao evangelho que anuncio. Para começar, ele não foi algo criado por qualquer ser humano.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Meus irmãos, fiquem a saber que o evangelho que eu vos anunciei não é de origem humana.
Portuguese Bible Old Orthography
Mas faço-vos saber, irmãos, que o evangelho que por mim foi anunciado não é segundo os homens,
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Mas informo a vocês, irmãos, que o evangelho por mim anunciado não é mensagem humana,
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Irmãos, afirmo solenemente que o evangelho que eu anuncio não está baseado em mera fantasia ou sonho dos homens.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Meus irmãos, eu afirmo a vocês que o evangelho que eu anuncio não é uma invenção humana.
Portuguese NVI
Irmãos, quero que saibam que o evangelho por mim anunciado não é de origem humana.
Portuguese NVI 2023
Irmãos, quero que saibam que o evangelho por mim anunciado não é segundo o homem.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Irmãos, quero que vocês entendam que a mensagem das boas-novas por mim anunciada não provém do raciocínio humano.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Posso garantir-vos, irmãos, que o evangelho, que vos tenho anunciado, não é de origem humana;
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Declaro-vos, irmãos, que o evangelho que foi pregado por mim não é segundo o homem;