Galatians 1:7 — Compare Translations

19 translations compared side by side

Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
o qual não é outro; senão que há alguns que vos perturbam e querem perverter o evangelho de Cristo.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
A verdade é que não há outra versão das Boas Novas, mas algumas pessoas estão deixando a vocês confusos e querem mudar as Boas Novas sobre Cristo.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Que outro não há; o que há é certa gente que vos perturba e quer perverter o Evangelho de Cristo.
Portuguese (Nova Versão Internacional, Português de Moçambique)
que, na verdade, não é o Evangelho. O que acontece é que algumas pessoas estão a perturbar-vos, querendo perverter o Evangelho de Cristo.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
que de fato não é outro evangelho, senão que há alguns que vos perturbam e querem perverter o evangelho de Cristo.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
o qual não é outro, senão que há alguns que vos perturbam e querem perverter o evangelho de Cristo.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
o qual não é outro, mas há alguns que vos inquietam e querem transtornar o evangelho de Cristo.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
O qual não é outro, mas há alguns que vos inquietam e querem transtornar o evangelho de Cristo.
Portuguese BLT Biblia Livre Para Todos
que, de forma alguma, pode ser considerado evangelho. Algumas pessoas daí têm confundido vocês e desejam desacreditar o evangelho de Cristo.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Não é que exista outro evangelho, mas a verdade é que há umas certas pessoas que vos causam confusão e que querem modificar o evangelho de Cristo.
Portuguese Bible Old Orthography
o qual não é outro, mas há alguns que vos inquietam e querem transtornar o evangelho de Cristo.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
o qual, na verdade, não é outro. Porém, há alguns que estão perturbando vocês e querem perverter o evangelho de Cristo.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Porque não existe outro evangelho, a não ser aquele que nós proclamamos. O que ocorre é que vocês estão sendo enganados por aqueles que torcem e mudam a verdade concernente ao evangelho de Cristo.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Na verdade não existe outro evangelho, porém eu falo assim porque há algumas pessoas que estão perturbando vocês, querendo mudar o evangelho de Cristo.
Portuguese NVI
que, na realidade, não é o evangelho. O que ocorre é que algumas pessoas os estão perturbando, querendo perverter o evangelho de Cristo.
Portuguese NVI 2023
que, na realidade, não é o evangelho. O que ocorre é que algumas pessoas os estão perturbando, querendo perverter o evangelho de Cristo.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
mas que não são boas-novas de maneira nenhuma. Estão sendo perturbados por aqueles que distorcem deliberadamente as boas-novas de Cristo.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Aliás, nem sequer é evangelho algum. Há algumas pessoas que andam a perturbar-vos e a querer torcer o sentido do evangelho de Cristo.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
o qual não é outro senão que há alguns que vos perturbam e querem perverter o evangelho de Cristo.