Galatians 3:25 — Compare Translations

19 translations compared side by side

Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Mas, depois que veio a fé, já não estamos debaixo de aio.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Mas, agora que a fé veio, já não vivemos mais como dependentes do nosso guia.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Uma vez, porém, chegado o tempo da fé, já não estamos sob o domínio do pedagogo.
Portuguese (Nova Versão Internacional, Português de Moçambique)
Agora, porém, tendo chegado a fé, já não estamos mais sob o controle do tutor.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Mas, tendo chegado a fé, já não estamos sujeitos a esse guia.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Mas, tendo vindo a fé, já não permanecemos subordinados ao aio.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
Mas, depois que a fé veio, já não estamos debaixo de aio.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
Mas, depois que veio a fé, já não estamos debaixo de aio.
Portuguese BLT Biblia Livre Para Todos
Mas, agora, esse caminho de fé em Jesus chegou, e nós não precisamos mais da lei para tomar conta de nós.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Agora que veio o tempo da fé, já não estamos sujeitos à lei como nossa educadora.
Portuguese Bible Old Orthography
Mas, depois que a fé veio, já não estamos debaixo de aio.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Mas, agora que veio a fé, já não permanecemos subordinados ao guardião.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Mas agora que já veio a fé, não precisamos mais daquelas leis para tomar conta de nós.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Agora que chegou o tempo da fé, não precisamos mais da lei para tomar conta de nós.
Portuguese NVI
Agora, porém, tendo chegado a fé, já não estamos mais sob o controle do tutor.
Portuguese NVI 2023
Agora, porém, que a fé chegou, já não estamos sujeitos ao tutor.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Agora que veio o caminho da fé, não precisamos mais da lei como guardião.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
E agora que Cristo já veio, já não há mais razão para continuarmos a viver sob esse educador, pois agora somos muito mais do que alunos.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Mas, tendo vindo a fé, não estamos mais debaixo de pedagogo.