Galatians 4:11 — Compare Translations
19 translations compared side by side
Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Temo a vosso respeito não haja eu trabalhado em vão entre vós.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Eu temo por vocês. Receio que todo meu trabalho entre vocês não tenha valido nada.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Temo, a vosso respeito, que afinal tenha sido em vão o trabalho que suportei por vós.
Portuguese (Nova Versão Internacional, Português de Moçambique)
Receio que os meus esforços por vocês tenham sido inúteis.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Temo que eu talvez tenha trabalhado inutilmente para convosco.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Receio de vós tenha eu trabalhado em vão para convosco.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
Receio de vós que haja eu trabalhado em vão para convosco.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
Receio de vós, que não haja trabalhado em vão para convosco.
Portuguese BLT Biblia Livre Para Todos
Eu estou preocupado com o fato de que tudo que eu tenha feito por vocês se perca!
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Receio que o meu trabalho no vosso meio tenha sido inútil.
Portuguese Bible Old Orthography
Receio de vós que haja eu trabalhado em vão para convosco.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Receio que o meu trabalho por vocês tenha sido em vão.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Eu temo por vocês. Tenho receio de que todo o meu árduo trabalho em seu beneficio tenha sido inútil.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Estou muito preocupado com vocês! Será que todo o trabalho que tive com vocês não valeu nada?
Portuguese NVI
Temo que os meus esforços por vocês tenham sido inúteis.
Portuguese NVI 2023
Temo que o meu trabalho árduo em favor de vocês tenha sido em vão.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Temo por vocês. Talvez meu árduo trabalho em seu favor tenha sido inútil.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Receio bem que todo o meu trabalho em vosso benefício tenha sido em vão!
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Temo-me de vós não tenha eu trabalhado para vós em vão.