Galatians 4:13 — Compare Translations

19 translations compared side by side

Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
e vós sabeis que por causa de uma enfermidade da carne vos anunciei o evangelho a primeira vez,
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
mas, como vocês sabem, foi porque eu estava doente que lhes anunciei as Boas Novas a primeira vez.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Mas sabeis que foi por causa de uma doença corporal que vos anunciei o Evangelho pela primeira vez.
Portuguese (Nova Versão Internacional, Português de Moçambique)
Como sabem, foi por causa de uma doença que preguei o Evangelho pela primeira vez a vocês.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
e sabeis que foi por causa de uma enfermidade física que vos anunciei o evangelho pela primeira vez.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
E vós sabeis que vos preguei o evangelho a primeira vez por causa de uma enfermidade física.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
E vós sabeis que primeiro vos anunciei o evangelho estando em fraqueza da carne.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
E vós sabeis que primeiro vos anunciei o evangelho estando em fraqueza da carne;
Portuguese BLT Biblia Livre Para Todos
Vocês se lembram que foi por eu estar doente que consegui anunciar-lhes o evangelho de Jesus, em minha primeira visita?
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Lembram-se que da primeira vez que vos anunciei o evangelho foi numa altura em que eu estava doente.
Portuguese Bible Old Orthography
E vós sabeis que primeiro vos anunciei o evangelho estando em fraqueza da carne.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
E vocês sabem que eu lhes preguei o evangelho a primeira vez por causa de uma enfermidade física.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
embora eu estivesse na fraqueza da carne quando pela primeira vez levei-lhes o evangelho de Cristo.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Lembram por que foi que lhes anunciei pela primeira vez o evangelho? Foi porque eu estava doente.
Portuguese NVI
como sabem, foi por causa de uma doença que lhes preguei o evangelho pela primeira vez.
Portuguese NVI 2023
Como sabem, foi por causa de uma doença que anunciei o evangelho a vocês pela primeira vez.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
e certamente se lembram de que eu estava doente quando lhes anunciei as boas-novas pela primeira vez.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Lembram-se que nessa altura me encontrava muito doente, quando vos anunciei o evangelho pela primeira vez.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
mas vós sabeis que, por causa duma enfermidade da carne, vos preguei o evangelho a primeira vez;