Galatians 4:25 — Compare Translations

19 translations compared side by side

Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Ora, esta Agar é o monte Sinai na Arábia e corresponde à Jerusalém atual, pois é escrava com seus filhos.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Agar é como o monte Sinai na Arábia, e corresponde à cidade de Jerusalém atual. Esta cidade é escrava, e todos os que lá estão são escravos da lei.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Ora, Agar é o nome dado, na Arábia, ao monte Sinai, e corresponde à Jerusalém actual, já que se encontra sob a escravidão, juntamente com os seus filhos.
Portuguese (Nova Versão Internacional, Português de Moçambique)
Agar representa o monte Sinai, na Arábia, e corresponde à actual cidade de Jerusalém, que está escravizada com os seus filhos.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Agar representa o monte Sinai na Arábia e corresponde à Jerusalém atual, pois é escrava com seus filhos.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Ora, Agar é o monte Sinai, na Arábia, e corresponde à Jerusalém atual, que está em escravidão com seus filhos.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
Ora, esta Agar é Sinai, um monte da Arábia, que corresponde à Jerusalém que agora existe, pois é escrava com seus filhos.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
Ora, esta Agar é Sinai, um monte da Arábia, que corresponde à Jerusalém que agora existe, pois é escrava com seus filhos.
Portuguese BLT Biblia Livre Para Todos
Agar simboliza o monte Sinai, na Arábia, que corresponde à atual Jerusalém, pois ela se encontra escravizada junto com os seus filhos.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Ora, Agar representa o Monte Sinai na Arábia e corresponde à atual cidade de Jerusalém, que é escrava com os seus filhos.
Portuguese Bible Old Orthography
Ora, esta Agar é Sinai, um monte da Arábia, que corresponde à Jerusalém que agora existe, pois é escrava com seus filhos.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Ora, Agar é o monte Sinai, na Arábia, e corresponde à Jerusalém atual, que está em escravidão com os seus filhos.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Hagar representa o monte Sinai, na Arábia, e Hagar é o símbolo da atual cidade de Jerusalém, que está escravizada com todos os seus filhos.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Pois Agar representa o monte Sinai, na Arábia, e Agar é o símbolo da Jerusalém atual, que é escrava com todo o seu povo.
Portuguese NVI
Hagar representa o monte Sinai, na Arábia, e corresponde à atual cidade de Jerusalém, que está escravizada com os seus filhos.
Portuguese NVI 2023
Hagar representa o monte Sinai, na Arábia, e corresponde à atual cidade de Jerusalém, que está escravizada com os seus filhos.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
E Hagar, que é o monte Sinai, na Arábia, representa a Jerusalém de agora, pois ela e seus filhos vivem sob a escravidão da lei.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Ora, Agar é o monte Sinai na Arábia e representa a Jerusalém existente agora, pois tanto ela como os seus filhos vivem na escravidão.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Ora, esta Agar é o monte Sinai, na Arábia, e corresponde a Jerusalém atual, pois está em escravidão com seus filhos.