Galatians 4:31 — Compare Translations

19 translations compared side by side

Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Pelo que, irmãos, não somos filhos da escrava, mas da livre.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Portanto, irmãos, nós somos filhos da mulher livre, e não da mulher escrava.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Por isso, irmãos, não somos filhos da escrava, mas da mulher livre.
Portuguese (Nova Versão Internacional, Português de Moçambique)
Portanto, irmãos, não somos filhos da escrava, mas da livre.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Portanto, irmãos, não somos filhos da escrava, mas da livre.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
E, assim, irmãos, somos filhos não da escrava, e sim da livre.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
De maneira que, irmãos, somos filhos não da escrava, mas da livre.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
De maneira que, irmãos, somos filhos, não da escrava, mas da livre.
Portuguese BLT Biblia Livre Para Todos
Portanto, meus amigos, nós não somos filhos de uma escrava, mas da mulher livre.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Por isso, meus irmãos, nós não somos filhos da escrava, mas da mulher livre.
Portuguese Bible Old Orthography
De maneira que, irmãos, somos filhos não da escrava, mas da livre.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Portanto, irmãos, somos filhos não da escrava, mas da livre.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Irmãos, nós não somos filhos da escrava, mas filhos da mulher livre.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Portanto, meus irmãos, nós não somos filhos de uma escrava, mas de uma mulher livre.
Portuguese NVI
Portanto, irmãos, não somos filhos da escrava, mas da livre.
Portuguese NVI 2023
Portanto, irmãos, não somos filhos da escrava, mas da livre.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Portanto, irmãos, não somos filhos da escrava; somos filhos da mulher livre.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Portanto, meus irmãos, nós não somos filhos da escrava, mas da mulher livre.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Por isso, irmãos, não somos filhos da escrava, mas da livre.