Galatians 4:6 — Compare Translations

19 translations compared side by side

Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
E, porque sois filhos, Deus enviou aos nossos corações o Espírito de seu Filho, que clama: Aba, Pai.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
E como vocês são filhos, Deus enviou o Espírito de seu Filho para os nossos corações. O Espírito clama: “Querido Pai”.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
E, porque sois filhos, Deus enviou aos nossos corações o Espírito do seu Filho, que clama: "Abbá! – Pai!”
Portuguese (Nova Versão Internacional, Português de Moçambique)
E, porque vocês são filhos, Deus enviou o Espírito do seu Filho ao vosso coração e ele clama: “Aba, Pai.”
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
E, porque sois filhos, Deus enviou ao nosso coração o Espírito de seu Filho, que clama: Aba, Pai.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
E, porque vós sois filhos, enviou Deus ao nosso coração o Espírito de seu Filho, que clama: Aba, Pai!
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
E, porque sois filhos, Deus enviou aos nossos corações o Espírito de seu Filho, que clama: Aba, Pai.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
E, porque sois filhos, Deus enviou aos vossos corações o Espírito de seu Filho, que clama: Aba, Pai.
Portuguese BLT Biblia Livre Para Todos
Deus, para lhes mostrar como vocês são filhos dele, enviou o Espírito do seu Filho para nos convencer e nos fazer chamar: “Aba”, que significa “Pai.”
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Para provar que já são filhos, Deus enviou o Espírito de seu Filho aos nossos corações, e esse Espírito chama: «Abba», que quer dizer «meu Pai ».
Portuguese Bible Old Orthography
E, porque sois filhos, Deus enviou aos nossos corações o Espírito de seu Filho, que clama: Aba, Pai.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
E, porque vocês são filhos, Deus enviou o Espírito de seu Filho ao nosso coração, e esse Espírito clama: “Aba, Pai!”
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
E, porque vocês são seus filhos, Deus enviou o Espírito de seu Filho aos corações de vocês, que clama: “Abba, Pai”.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
E, para mostrar que vocês são seus filhos, Deus enviou o Espírito do seu Filho ao nosso coração, o Espírito que exclama: “Pai, meu Pai.”
Portuguese NVI
E, porque vocês são filhos, Deus enviou o Espírito de seu Filho aos seus corações, o qual clama: "Aba, Pai".
Portuguese NVI 2023
Porque vocês são filhos, Deus enviou o Espírito do seu Filho ao coração de vocês, e ele clama: “ Aba, Pai”.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
E, porque nós somos seus filhos, Deus enviou ao nosso coração o Espírito de seu Filho, e por meio dele clamamos: “ Aba, Pai”.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
E visto que agora somos seus filhos, Deus enviou aos nossos corações o Espírito de seu Filho, pelo qual temos o direito de nos dirigirmos a Deus e de lhe falar como a um Pai que amamos.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Porque sois filhos, Deus enviou aos nossos corações o Espírito de seu Filho, que clama: Aba, Pai.