Galatians 4:7 — Compare Translations

19 translations compared side by side

Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Portanto já não és mais servo, mas filho; e se és filho, és também herdeiro por Deus.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Portanto, vocês já não são mais escravos, mas sim filhos. E, desde que vocês são filhos, Deus também os fez herdeiros.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Deste modo, já não és escravo, mas filho; e, se és filho, és também herdeiro, por graça de Deus.
Portuguese (Nova Versão Internacional, Português de Moçambique)
Assim, você já não é mais escravo, mas filho. E, por ser filho, Deus também o tornou herdeiro.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Portanto, tu não és mais escravo, mas filho; e, se és filho, és também herdeiro por obra de Deus.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
De sorte que já não és escravo, porém filho; e, sendo filho, também herdeiro por Deus.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
Assim que já não és mais servo, mas filho; e, se és filho, és também herdeiro de Deus por Cristo.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
Assim que já não és mais servo, mas filho; e, se és filho, és também herdeiro de Deus por Cristo.
Portuguese BLT Biblia Livre Para Todos
Por isso, vocês não são mais escravos, porém, filhos. E se vocês são seus filhos, então, Deus os tornou seus herdeiros.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Assim, já não és escravo, mas filho. E, sendo filho, também és herdeiro pela vontade de Deus.
Portuguese Bible Old Orthography
Assim que já não és mais servo, mas filho; e, se és filho, és também herdeiro de Deus por Cristo.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Assim, você já não é mais escravo, porém filho; e, sendo filho, também é herdeiro por Deus.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Assim vocês não são mais escravos, mas verdadeiros filhos. E uma vez que são filhos, Deus lhes dará tudo o que ele tem.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Assim vocês não são mais escravos; vocês são filhos. E, já que são filhos, Deus lhes dará tudo o que ele tem para dar aos seus filhos.
Portuguese NVI
Assim, você já não é mais escravo, mas filho; e, por ser filho, Deus também o tornou herdeiro.
Portuguese NVI 2023
Assim, você já não é escravo, mas filho; e, por ser filho, Deus também o fez herdeiro.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Agora você já não é escravo, mas filho de Deus. E, uma vez que é filho, Deus o tornou herdeiro dele.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Assim já não somos como meros servos, mas somos filhos. E toda a herança de Deus nos pertence.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Assim, não és mais escravo, porém filho; mas, se filho, também herdeiro por Deus.