Galatians 6:12 — Compare Translations

19 translations compared side by side

Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Todos os que querem ostentar boa aparência na carne, esses vos obrigam a circuncidar-vos, somente para não serem perseguidos por causa da cruz de Cristo.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Aqueles que estão forçando vocês a se circuncidarem são os mesmos que querem se mostrar e ser aceitos pelos outros. Eles fazem isso somente porque não querem ser perseguidos por causa da cruz de Cristo.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Todos quantos querem fazer boa figura, são esses que vos forçam a circuncidar-vos, só para não serem perseguidos por causa da cruz de Cristo.
Portuguese (Nova Versão Internacional, Português de Moçambique)
Os que desejam causar boa impressão exteriormente, tentando obrigar-vos a circuncidar-se, agem deste modo apenas para não serem perseguidos por causa da cruz de Cristo.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Aqueles que desejam ostentação exterior vos obrigam a circuncidar-vos, somente para não serem perseguidos por causa da cruz de Cristo.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Todos os que querem ostentar-se na carne, esses vos constrangem a vos circuncidardes, somente para não serem perseguidos por causa da cruz de Cristo.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
Todos os que querem mostrar boa aparência na carne, esses vos obrigam a circuncidar-vos, somente para não serem perseguidos por causa da cruz de Cristo.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
Todos os que querem mostrar boa aparência na carne, esses vos obrigam a circuncidar-vos, somente para não serem perseguidos por causa da cruz de Cristo.
Portuguese BLT Biblia Livre Para Todos
Aquelas pessoas, que só querem causar uma boa impressão, estão forçando-os a serem circuncidados. Elas fazem isso apenas para não serem perseguidas por causa da cruz de Cristo.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Aqueles que, para agradar às pessoas, vos querem obrigar a receber a circuncisão, fazem isso para não serem perseguidos por causa da cruz de Cristo.
Portuguese Bible Old Orthography
Todos os que querem mostrar boa aparência na carne, esses vos obrigam a circuncidar-vos, somente para não serem perseguidos por causa da cruz de Cristo.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Todos os que querem ostentar-se na carne, esses querem obrigar vocês a se deixarem circuncidar, e agem assim somente para não serem perseguidos por causa da cruz de Cristo.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Aqueles mestres no meio de vocês que estão procurando convencê-los a se circuncidarem estão fazendo isso por uma única razão: desejam causar uma boa impressão e evitar a perseguição que sofreriam se admitissem que somente a cruz de Cristo pode salvar.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Os que estão forçando vocês a se circuncidarem são pessoas que querem ficar orgulhosas de coisas de pouca importância. Eles fazem isso somente para não serem perseguidos por causa da cruz de Cristo.
Portuguese NVI
Os que desejam causar boa impressão exteriormente, tentando obrigá-los a se circuncidarem, agem desse modo apenas para não serem perseguidos por causa da cruz de Cristo.
Portuguese NVI 2023
Os que desejam causar boa impressão exteriormente, tentando obrigá‑los a se circuncidar, agem desse modo apenas para não serem perseguidos por causa da cruz de Cristo.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Aqueles que procuram obrigá-los a se circuncidarem desejam causar boa impressão para outros, a fim de não serem perseguidos por ensinar que somente a cruz de Cristo pode salvar.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Repito: esses que querem obrigar-vos a cumprir a circuncisão, fazem-no só por uma razão. Eles não querem ser perseguidos por ensinarem que só a cruz de Cristo pode salvar.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Todos os que querem ostentar boa aparência na carne, estes vos obrigam a ser circuncidados, somente para que não sejam perseguidos por causa da cruz de Cristo.