Galatians 6:7 — Compare Translations

19 translations compared side by side

Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Não vos enganeis; Deus não se deixa escarnecer; pois tudo o que o homem semear, isso também ceifará.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Não se enganem: de Deus não se zomba. Pois aquilo que uma pessoa plantar, é o que ela também vai colher.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Não vos enganeis: de Deus não se zomba. Pois o que um homem semear, também o há-de colher:
Portuguese (Nova Versão Internacional, Português de Moçambique)
Não se deixem enganar: De Deus não se zomba! Pois o que o homem semear, isso também colherá.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Não vos enganeis: Deus não se deixa zombar. Portanto, tudo o que o homem semear, isso também colherá.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Não vos enganeis: de Deus não se zomba; pois aquilo que o homem semear, isso também ceifará.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
Não erreis: Deus não se deixa escarnecer; porque tudo o que o homem semear, isso também ceifará.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
Não erreis: Deus não se deixa escarnecer; porque tudo o que o homem semear, isso também ceifará.
Portuguese BLT Biblia Livre Para Todos
Não se enganem: Deus não pode ser tratado com desrespeito, pois o que uma pessoa plantar é isso mesmo o que ela irá colher.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Não se enganem: com Deus não se brinca. Cada um há de colher aquilo que semeou.
Portuguese Bible Old Orthography
Não erreis: Deus não se deixa escarnecer; porque tudo o que o homem semear, isso também ceifará.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Não se enganem: de Deus não se zomba. Pois aquilo que a pessoa semear, isso também colherá.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Não se iludam; lembrem-se de que vocês não podem enganar a Deus e escapar impunes. O homem sempre colherá aquilo que semeou!
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Não se enganem: ninguém zomba de Deus. O que uma pessoa plantar, é isso mesmo que colherá.
Portuguese NVI
Não se deixem enganar: de Deus não se zomba. Pois o que o homem semear, isso também colherá.
Portuguese NVI 2023
Não se deixem enganar: de Deus não se zomba. Pois o que o homem semear, isso também colherá.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Não se deixem enganar: ninguém pode zombar de Deus. A pessoa sempre colherá aquilo que semear.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Não se iludam: Deus não se deixa enganar! Toda a gente virá a ceifar aquilo que tiver semeado.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Não vos enganeis; de Deus não se zomba. Pois aquilo que o homem semear, isso também ceifará.