Genesis 1:16 — Compare Translations

16 translations compared side by side

Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Deus, pois, fez os dois grandes luminares: o luminar maior para governar o dia, e o luminar menor para governar a noite; fez também as estrelas.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Deus fez duas grandes luzes: a mais brilhante, o sol, para dar luz durante o dia e a menos brilhante, a lua, para dar luz durante a noite. Ele também fez as estrelas.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Deus fez dois grandes luzeiros: o maior para presidir ao dia, e o menor para presidir à noite; fez também as estrelas.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
E Deus fez os dois grandes luminares: o luminar maior para governar o dia e o menor para governar a noite; fez também as estrelas.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Fez Deus os dois grandes luzeiros: o maior para governar o dia, e o menor para governar a noite; e fez também as estrelas.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
E fez Deus os dois grandes luminares: o luminar maior para governar o dia, e o luminar menor para governar a noite; e fez as estrelas.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
E fez Deus os dois grandes luminares: o luminar maior para governar o dia, e o luminar menor para governar a noite; e fez as estrelas.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Deus fez os dois grandes luzeiros: o maior deles, o Sol, para presidir ao dia, e o mais pequeno, a Lua, para presidir à noite, e ainda as estrelas.
Portuguese Bible Old Orthography
E fez Deus os dois grandes luminares: o luminar maior para governar o dia, e o luminar menor para governar a noite; e fez as estrelas.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Deus fez os dois grandes luzeiros: o maior para governar o dia, e o menor para governar a noite; e fez também as estrelas.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Deus fez duas grandes luzes: a maior, o sol, para dirigir o dia, e a menor, a lua, para dirigir a noite. Ele também fez as estrelas.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Deus fez as duas grandes luzes: a maior para governar o dia e a menor para governar a noite. E fez também as estrelas.
Portuguese NVI
Deus fez os dois grandes luminares: o maior para governar o dia e o menor para governar a noite; fez também as estrelas.
Portuguese NVI 2023
Deus fez os dois grandes luminares: o maior para governar o dia e o menor para governar a noite; fez também as estrelas.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Deus criou duas grandes luzes: a maior para governar o dia e a menor para governar a noite, e criou também as estrelas.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Fez Deus os dois grandes luzeiros: o luzeiro maior para presidir ao dia, e o luzeiro menor para presidir à noite; fez também as estrelas.