Genesis 1:17 — Compare Translations

16 translations compared side by side

Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
E Deus os pôs no firmamento do céu para alumiar a terra,
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Deus colocou as luzes no céu para iluminarem a terra,
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Deus colocou-os no firmamento dos céus para iluminarem a Terra,
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
E Deus os colocou no firmamento celeste para iluminar a terra,
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
E os colocou no firmamento dos céus para alumiarem a terra,
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
E Deus os pôs na expansão dos céus para alumiar a terra,
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
E Deus os pôs na expansão dos céus para iluminar a terra,
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Colocou-os no firmamento, para iluminarem a terra
Portuguese Bible Old Orthography
E Deus os pôs na expansão dos céus para alumiar a terra,
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
E os colocou no firmamento dos céus para iluminarem a terra,
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Foi assim que Deus colocou essas luzes no firmamento para iluminarem a terra,
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Deus pôs essas luzes no céu para iluminarem a terra,
Portuguese NVI
Deus os colocou no firmamento do céu para iluminar a terra,
Portuguese NVI 2023
Deus os colocou no firmamento do céu para iluminar a terra,
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Deus colocou essas luzes no céu para iluminar a terra,
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Deus os colocou no firmamento do céu para alumiar a terra,