Genesis 1:4 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Viu Deus que a luz era boa; e fez separação entre a luz e as trevas.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Deus viu que a luz era boa, e separou a luz da escuridão.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Deus viu que a luz era boa e separou a luz das trevas.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Deus viu que a luz era boa; e fez separação entre a luz e as trevas.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
E viu Deus que a luz era boa; e fez separação entre a luz e as trevas.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
E viu Deus que era boa a luz; e fez Deus separação entre a luz e as trevas.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
E viu Deus que era boa a luz; e fez Deus separação entre a luz e as trevas.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Deus achou que a luz era uma coisa boa e separou-a da escuridão.
Portuguese Bible Old Orthography
E viu Deus que era boa a luz; e fez Deus separação entre a luz e as trevas.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
E Deus viu que a luz era boa e fez separação entre a luz e as trevas.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Deus ficou satisfeito, e separou a luz da escuridão.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Deus viu que a luz era boa e a separou da escuridão.
Portuguese NVI
Deus viu que a luz era boa, e separou a luz das trevas.
Portuguese NVI 2023
Deus viu que a luz era boa e fez separação entre a luz e as trevas.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
E Deus viu que a luz era boa, e separou a luz da escuridão.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Deus viu que a luz era boa e demarcou o aparecimento da luz em relação à escuridão.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Viu Deus a luz que era boa e fez separação entre a luz e as trevas.