Genesis 11:1 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Ora, toda a terra tinha uma só língua e um só idioma.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Naquele tempo, todas as pessoas falavam uma só língua.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Em toda a Terra, havia somente uma língua, e empregavam-se as mesmas palavras.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
A terra toda tinha uma só língua e um só idioma.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Ora, em toda a terra havia apenas uma linguagem e uma só maneira de falar.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
E era toda a terra de uma mesma língua e de uma mesma fala.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
E ERA toda a terra de uma mesma língua e de uma mesma fala.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Naquele tempo a Humanidade falava uma única língua e todos usavam as mesmas palavras.
Portuguese Bible Old Orthography
E era toda a terra de uma mesma língua e de uma mesma fala.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Em toda a terra havia apenas uma língua e uma só maneira de falar.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Naquele tempo, toda a humanidade falava apenas uma língua.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Naquele tempo todos os povos falavam uma língua só, todos usavam as mesmas palavras.
Portuguese NVI
No mundo todo havia apenas uma língua, um só modo de falar.
Portuguese NVI 2023
No mundo todo, havia apenas uma língua, um só idioma.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Houve um tempo em que todos os habitantes do mundo falavam a mesma língua e usavam as mesmas palavras.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Naquele tempo toda a humanidade falava uma só língua.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Ora, toda a terra tinha uma só linguagem e um só modo de falar.