Genesis 11:31 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Tomou Tera a Abrão seu filho, e a Ló filho de Harã, filho de seu filho, e a Sarai sua nora, mulher de seu filho Abrão, e saiu com eles de Ur dos Caldeus, a fim de ir para a terra de Canaã; e vieram até Harã, e ali habitaram.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Tera tomou o seu filho Abrão, o seu neto Ló, que era filho de Harã, e a sua nora Sarai, esposa do seu filho Abrão, para saírem juntos de Ur e irem viver em Canaã. Mas, quando chegaram numa cidade chamada Harã, ficaram vivendo lá.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Tera tomou seu filho Abrão, seu neto Lot, filho de Haran, e sua nora Sarai, mulher de Abrão, seu filho, e partiu com eles de Ur, na Caldeia, e dirigiram-se para a terra de Canaã. Chegados a Haran, aí se fixaram.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Terá tomou seu filho Abrão, seu neto Ló, filho de Harã, e sua nora Sarai, mulher de seu filho Abrão, e saiu com eles de Ur dos caldeus, a fim de ir para a terra de Canaã; foram até Harã e passaram a habitar ali.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Tomou Tera a Abrão, seu filho, e a Ló, filho de Harã, filho de seu filho, e a Sarai, sua nora, mulher de seu filho Abrão, e saiu com eles de Ur dos caldeus, para ir à terra de Canaã; foram até Harã, onde ficaram.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
E tomou Tera a Abrão, seu filho, e a Ló, filho de Harã, filho de seu filho, e a Sarai, sua nora, mulher de seu filho Abrão, e saiu com eles de Ur dos caldeus, para ir à terra de Canaã; e vieram até Harã e habitaram ali.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
E tomou Terá a Abrão seu filho, e a Ló, filho de Harã, filho de seu filho, e a Sarai sua nora, mulher de seu filho Abrão, e saiu com eles de Ur dos caldeus, para ir à terra de Canaã; e vieram até Harã, e habitaram ali.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Então Tera saiu de Ur, na Caldeia, levando consigo Abrão, seu filho, e Lot, filho de Haran, seu neto, e Sarai, sua nora e mulher de Abrão, com o intuito de irem para a terra de Canaã. Mas chegaram a Haran e ficaram lá a morar.
Portuguese Bible Old Orthography
E tomou Tera a Abrão, seu filho, e a Ló, filho de Harã, filho de seu filho, e a Sarai, sua nora, mulher de seu filho Abrão, e saiu com eles de Ur dos caldeus, para ir à terra de Canaã; e vieram até Harã e habitaram ali.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Tera tomou Abrão, seu filho, e Ló, filho de Harã, filho de seu filho, e Sarai, sua nora, mulher de seu filho Abrão, e saiu com eles de Ur dos caldeus, para ir à terra de Canaã. Foram até Harã, onde ficaram.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Então Terá levou seu filho Abrão, seu neto Ló, filho de Harã, e sua nora Sarai, mulher de seu filho Abrão, e juntos saíram de Ur dos caldeus, para a terra de Canaã, mas pararam em Harã e estabeleceram-se ali.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Tera saiu da cidade de Ur, na Babilônia, para ir até a terra de Canaã, e levou junto o seu filho Abrão, o seu neto Ló, que era filho de Harã, e a sua nora Sarai, que era mulher de Abrão. Eles chegaram até Harã e ficaram morando ali.
Portuguese NVI
Terá tomou seu filho Abrão, seu neto Ló, filho de Harã, e sua nora Sarai, mulher de seu filho Abrão, e juntos partiram de Ur dos caldeus para Canaã. Mas, ao chegarem a Harã, estabeleceram-se ali.
Portuguese NVI 2023
Tera tomou Abrão, o seu filho; Ló, o seu neto e filho de Harã; e Sarai, a sua nora e mulher do seu filho Abrão, e juntos partiram de Ur dos caldeus para Canaã. Ao chegarem, porém, à cidade de Harã, estabeleceram‑se ali.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Certo dia, Terá tomou seu filho Abrão, sua nora Sarai (mulher de seu filho Abrão) e seu neto Ló (filho de seu filho Harã) e se mudou de Ur dos caldeus. Partiram em direção à terra de Canaã, mas pararam em Harã e se estabeleceram ali.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Então Tera pegou em Abrão, seu filho, e em Lot, seu neto, mais a sua nora Sarai e deixou Ur da Caldeia, para ir para a terra de Canaã. Contudo, ficaram-se pela cidade de Harã e estabeleceram-se ali,
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Tomou Tera a Abrão, seu filho, e a Ló, filho de Harã, filho de seu filho, e a Sarai, sua nora, mulher de seu filho Abrão, e saiu com eles de Ur dos caldeus para ir à terra de Canaã; vieram a Harã e ali habitaram.