Genesis 11:32 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Foram os dias de Tera duzentos e cinco anos; e morreu Tera em Harã.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Tera viveu 205 anos e morreu em Harã.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Tera viveu duzentos e cinco anos, e morreu em Haran.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Os dias de Terá foram duzentos e cinco anos; Terá morreu em Harã.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
E, havendo Tera vivido duzentos e cinco anos ao todo, morreu em Harã.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
E foram os dias de Tera duzentos e cinco anos; e morreu Tera em Harã.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
E foram os dias de Terá duzentos e cinco anos, e morreu Terá em Harã.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Tera viveu até aos duzentos e cinco anos de idade e morreu em Haran.
Portuguese Bible Old Orthography
E foram os dias de Tera duzentos e cinco anos; e morreu Tera em Harã.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
E, havendo Tera vivido duzentos e cinco anos ao todo, morreu em Harã.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Terá viveu 205 anos e morreu em Harã.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
E Tera morreu em Harã, com a idade de duzentos e cinco anos.
Portuguese NVI
Terá viveu 205 anos e morreu em Harã.
Portuguese NVI 2023
Tera viveu duzentos e cinco anos e morreu em Harã.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Terá viveu 205 anos e morreu enquanto ainda estava em Harã.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
até que Tera morreu aos 205 anos.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Foram os dias de Tera duzentos e cinco anos; e morreu Tera em Harã.