Genesis 13:17 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Levanta-te, percorre esta terra, no seu comprimento e na sua largura; porque a darei a ti.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Agora caminhe por toda esta terra, percorra todo o seu comprimento e a sua largura, porque é a você que eu a darei.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Levanta-te, percorre esta terra em todas as direcções, porque Eu ta darei.»
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Levanta-te, percorre esta terra, no seu comprimento e na sua largura, porque eu a darei a ti.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Levanta-te, percorre essa terra no seu comprimento e na sua largura; porque eu ta darei.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
Levanta-te, percorre essa terra, no seu comprimento e na sua largura; porque a ti a darei.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
Levanta-te, percorre essa terra, no seu comprimento e na sua largura; porque a ti a darei.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Agora podes percorrer esta terra em todas as direções, pois é a ti que eu a dou.»
Portuguese Bible Old Orthography
Levanta-te, percorre essa terra, no seu comprimento e na sua largura; porque a ti a darei.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Levante-se e percorra essa terra no seu comprimento e na sua largura, porque eu a darei a você.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Comece a percorrer toda a terra, de norte a sul e de leste a oeste, porque eu darei esta terra a você”.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Agora vá e ande por esta terra, de norte a sul e de leste a oeste, pois eu a darei a você.
Portuguese NVI
Percorra esta terra de alto a baixo, de um lado a outro, porque eu a darei a você".
Portuguese NVI 2023
Vá! Percorra esta terra de alto a baixo, de um lado a outro, porque eu a darei a você.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Vá e percorra a terra em todas as direções, porque eu a dou a você”.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Começa a percorrer a terra, em todas as direções; explora-a porque virá a ser tua.”
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Levanta-te, percorre essa terra no seu comprimento e na sua largura: porque a hei de dar a ti.