Genesis 13:8 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Disse, pois, Abrão a Ló: Ora, não haja contenda entre mim e ti, e entre os meus pastores e os teus pastores, porque somos irmãos.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Então Abrão disse a Ló: — Nós somos da mesma família, por isso não deve haver disputas entre nós, ou entre os nossos pastores.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Abrão disse a Lot: «Peço-te que entre nós e entre os nossos pastores não haja conflitos, pois somos irmãos.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
E Abrão disse a Ló: Não haja desentendimento entre mim e ti, nem entre meus pastores e teus pastores, pois somos irmãos.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Disse Abrão a Ló: Não haja contenda entre mim e ti e entre os meus pastores e os teus pastores, porque somos parentes chegados.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
E disse Abrão a Ló: Ora, não haja contenda entre mim e ti e entre os meus pastores e os teus pastores, porque irmãos somos.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
E disse Abrão a Ló: Ora, não haja contenda entre mim e ti, e entre os meus pastores e os teus pastores, porque somos irmãos.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Então Abrão disse a Lot: «Não devem existir desentendimentos entre nós nem entre os nossos pastores, porque somos da mesma família.
Portuguese Bible Old Orthography
E disse Abrão a Ló: Ora, não haja contenda entre mim e ti e entre os meus pastores e os teus pastores, porque irmãos somos.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Então Abrão disse a Ló: — Não deveria haver conflito entre mim e você e entre os meus pastores e os seus pastores, porque somos parentes chegados.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Então Abrão disse a Ló: “Não deve haver brigas entre mim e você, ou entre os seus pastores e os meus. Afinal, somos parentes próximos!
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Um dia Abrão disse a Ló: — Nós somos parentes chegados, e não é bom que a gente fique brigando, nem que os meus empregados briguem com os seus.
Portuguese NVI
Então Abrão disse a Ló: "Não haja desavença entre mim e você, ou entre os seus pastores e os meus; afinal somos irmãos!
Portuguese NVI 2023
Então, Abrão disse a Ló: ― Não haja contenda entre mim e você, ou entre os seus pastores e os meus; afinal, somos parentes próximos!
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Então Abrão disse a Ló: “Não haja conflito entre nós, ou entre nossos pastores. Afinal, somos parentes próximos!
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Então Abrão decidiu conversar seriamente com Lot sobre o assunto: “Estas contendas entre a nossa gente têm de acabar. Porque a verdade é que somos parentes chegados!
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Disse Abrão a Ló: Não haja contenda entre mim e ti, e entre os meus pastores e os teus, porque somos irmãos.