Genesis 14:11 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Tomaram, então, todos os bens de Sodoma e de Gomorra com todo o seu mantimento, e se foram.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Então Quedorlaomer e os seus aliados levaram toda a comida e os bens de Sodoma e Gomorra, e foram embora dali.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Os vencedores apoderaram-se de todos os bens de Sodoma e Gomorra, de todos os víveres e retiraram-se.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Os vitoriosos tomaram todos os bens de Sodoma e de Gomorra, com todo o seu mantimento, e se foram.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Tomaram, pois, todos os bens de Sodoma e de Gomorra e todo o seu mantimento e se foram.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
E tomaram toda a fazenda de Sodoma e de Gomorra e todo o seu mantimento e foram-se.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
E tomaram todos os bens de Sodoma, e de Gomorra, e todo o seu mantimento e foram-se.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Os atacantes saquearam as riquezas de Sodoma e de Gomorra com todos os seus alimentos e foram-se embora.
Portuguese Bible Old Orthography
E tomaram toda a fazenda de Sodoma e de Gomorra e todo o seu mantimento e foram-se.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Os reis vitoriosos pegaram todos os bens de Sodoma e de Gomorra e todo o seu mantimento e se foram.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Então os vencedores saquearam as cidades de Sodoma e Gomorra, levando consigo todas as riquezas e todo seu mantimento, e deixaram a região.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Os quatro reis pegaram todo o mantimento e os objetos de valor que havia em Sodoma e em Gomorra e foram embora.
Portuguese NVI
Os vencedores saquearam todos os bens de Sodoma e de Gomorra e todo o seu mantimento, e partiram.
Portuguese NVI 2023
Os vencedores levaram todos os bens de Sodoma e de Gomorra e todo o seu mantimento; então, partiram.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Os invasores vitoriosos saquearam Sodoma e Gomorra e partiram para casa, levando consigo todos os espólios da guerra e os mantimentos.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
As tropas vitoriosas dos outros reis saquearam e pilharam totalmente Sodoma e Gomorra, levaram tudo o que lá havia e deixaram a região.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Eles tomaram todos os bens de Sodoma e Gomorra, com os seus víveres, e foram-se.