Genesis 15:13 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Então disse o Senhor a Abrão: Sabe com certeza que a tua descendência será peregrina em terra alheia, e será reduzida à escravidão, e será afligida por quatrocentos anos;
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
E Deus lhe disse: — Pode ter certeza de que os seus descendentes serão imigrantes num país que não é deles. Nesse país, eles serão feitos escravos e maltratados durante quatrocentos anos.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
O Senhor disse-lhe: «Fica desde já a saber que os teus descendentes habitarão como estrangeiros numa terra que não é deles, que serão reduzidos à escravidão e hão-de oprimi-los durante quatrocentos anos.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Então o Senhor disse a Abrão: Sabe com certeza que a tua descendência será peregrina em terra alheia; será reduzida à escravidão e oprimida por quatrocentos anos;
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
então, lhe foi dito: Sabe, com certeza, que a tua posteridade será peregrina em terra alheia, e será reduzida à escravidão, e será afligida por quatrocentos anos.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
Então, disse a Abrão: Saibas, decerto, que peregrina será a tua semente em terra que não é sua; e servi-los-á e afligi-la-ão quatrocentos anos.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
Então disse a Abrão: Sabes, de certo, que peregrina será a tua descendência em terra alheia, e será reduzida à escravidão, e será afligida por quatrocentos anos,
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Então Deus disse-lhe: «Fica a saber que os teus descendentes hão de viver como estrangeiros numa terra que não é a sua e hão de escravizá-los e humilhá-los durante quatrocentos anos.
Portuguese Bible Old Orthography
Então, disse a Abrão: Saibas, decerto, que peregrina será a tua semente em terra que não é sua; e servi-los-á e afligi-la-ão quatrocentos anos.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Então o Senhor lhe disse: — Fique sabendo, com certeza, que a sua posteridade será peregrina em terra alheia, será reduzida à escravidão e será afligida durante quatrocentos anos.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Então o Senhor disse a Abrão: “Fique sabendo que os seus descendentes viverão numa terra estrangeira e serão oprimidos e explorados como escravos por 400 anos.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Então o Senhor disse: — Fique sabendo, com certeza, que os seus descendentes viverão num país estrangeiro; ali serão escravos e serão maltratados durante quatrocentos anos.
Portuguese NVI
Então o Senhor lhe disse: "Saiba que os seus descendentes serão estrangeiros numa terra que não lhes pertencerá, onde também serão escravizados e oprimidos por quatrocentos anos.
Portuguese NVI 2023
Então, o Senhor lhe disse: ― Saiba, com certeza, que a sua descendência será estrangeira em uma terra que não lhes pertencerá; também serão escravizados e oprimidos por quatrocentos anos.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Então o S enhor disse a Abrão: “Esteja certo de que seus descendentes serão forasteiros em terra alheia, onde sofrerão opressão como escravos por quatrocentos anos.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Então Deus disse a Abrão: “Ficas a saber, com toda a certeza, que os teus descendentes virão a ser oprimidos e explorados como escravos numa terra estrangeira durante 400 anos.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
E lhe foi dito: Sabe, com certeza, que a tua semente será peregrina em terra alheia, e será reduzida à escravidão, e será aflita por quatrocentos anos.