Genesis 17:27 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
E todos os homens da sua casa, assim os nascidos em casa, como os comprados por dinheiro ao estrangeiro, foram circuncidados com ele.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
E todos os escravos foram também circuncidados com ele, tanto os nascidos na sua casa ou como os comprados de estrangeiros.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
e todos os varões da sua casa, os nascidos na sua casa ou adquiridos por dinheiro a estranhos, foram circuncidados com ele.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
E todos os homens da sua casa, tanto os servos nascidos em casa como os comprados por dinheiro, junto ao estrangeiro, foram circuncidados com ele.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
E também foram circuncidados todos os homens de sua casa, tanto os escravos nascidos nela como os comprados por dinheiro ao estrangeiro.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
E todos os homens da sua casa, o nascido em casa e o comprado por dinheiro do estrangeiro, foram circuncidados com ele.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
E todos os homens da sua casa, os nascidos em casa, e os comprados por dinheiro ao estrangeiro, foram circuncidados com ele.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
e ainda os restantes homens da casa de Abraão, tanto os nascidos em sua casa como os escravos estrangeiros que tinham sido adquiridos por dinheiro. Todos receberam como ele a circuncisão.
Portuguese Bible Old Orthography
E todos os homens da sua casa, o nascido em casa e o comprado por dinheiro do estrangeiro, foram circuncidados com ele.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
E também foram circuncidados todos os homens de sua casa, tanto os escravos nascidos nela como os comprados de estrangeiros.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
E com Abraão foram circuncidados todos os meninos e homens da casa de Abraão, incluindo os escravos, tanto os da sua casa quanto os comprados.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
E foram circuncidados também todos os escravos de Abraão, tanto os nascidos na sua casa como os que tinham sido comprados de estrangeiros.
Portuguese NVI
E com ele foram circuncidados todos os de sua casa, tanto os nascidos em casa como os comprados de estrangeiros.
Portuguese NVI 2023
Também com Abraão foram circuncidados todos os da sua casa, tanto os nascidos em casa como os comprados de estrangeiros.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
junto com todos os outros homens e meninos da casa, tanto os nascidos ali como os comprados. Todos foram circuncidados com Abraão.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
assim como todos os outros homens da sua família e da sua casa, nascidos ou adquiridos como servos.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Todos os homens da sua casa, assim os escravos nascidos nela como os comprados por dinheiro ao estrangeiro, foram circuncidados com ele.