Genesis 17:6 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
far-te-ei frutificar sobremaneira, e de ti farei nações, e reis sairão de ti;
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Eu lhe darei muitos filhos; de você nascerão reis e grandes nações.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Tornar-te-ei extremamente fecundo, farei que de ti nasçam povos e terás reis por descendentes.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
eu te farei frutificar imensamente; de ti farei nações, e reis procederão de ti.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Far-te-ei fecundo extraordinariamente, de ti farei nações, e reis procederão de ti.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
E te farei frutificar grandissimamente e de ti farei nações, e reis sairão de ti.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
E te farei frutificar grandissimamente, e de ti farei nações, e reis sairão de ti;
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Vou dar-te uma enorme descendência; de ti hão de surgir vários povos e haverá reis entre os teus descendentes.
Portuguese Bible Old Orthography
E te farei frutificar grandissimamente e de ti farei nações, e reis sairão de ti.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Farei com que você seja extraordinariamente fecundo. De você farei surgir nações, e reis procederão de você.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Farei com que seus descendentes sejam muito numerosos e formem muitas nações. Entre os seus descendentes haverá reis.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Farei com que os seus descendentes sejam muito numerosos, e alguns deles serão reis.
Portuguese NVI
Eu o tornarei extremamente prolífero; de você farei nações e de você procederão reis.
Portuguese NVI 2023
Eu o tornarei extremamente fértil; de você farei nações e de você procederão reis.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Eu o tornarei extremamente fértil. Seus descendentes formarão muitas nações, e haverá reis entre eles.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Dar-te-ei milhões de descendentes que constituirão muitas nações. Haverá mesmo reis na tua descendência.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Far-te-ei frutificar grandissimamente e de ti farei nações, e de ti sairão reis.