Genesis 18:1 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Depois apareceu o Senhor a Abraão junto aos carvalhos de Manre, estando ele sentado à porta da tenda, no maior calor do dia.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
O SENHOR apareceu a Abraão perto dos carvalhos de Mamre. Abraão estava sentado na entrada da sua tenda porque era a hora mais quente do dia.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
O Senhor apareceu a Abraão junto dos Carvalhos de Mambré, quando ele estava sentado à porta da sua tenda, durante as horas quentes do dia.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Depois disso, o Senhor apareceu a Abraão junto aos carvalhos de Manre, quando ele estava sentado à porta da tenda, no maior calor do dia.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Apareceu o SENHOR a Abraão nos carvalhais de Manre, quando ele estava assentado à entrada da tenda, no maior calor do dia.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
Depois, apareceu-lhe o Senhor nos carvalhais de Manre, estando ele assentado à porta da tenda, quando tinha aquecido o dia.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
DEPOIS apareceu-lhe o SENHOR nos carvalhais de Manre, estando ele assentado à porta da tenda, no calor do dia.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Um dia o Senhor apareceu a Abraão, quando ele estava sentado à porta da sua tenda, à hora do calor, junto dos carvalhos de Mambré.
Portuguese Bible Old Orthography
Depois, apareceu-lhe o Senhor nos carvalhais de Manre, estando ele assentado à porta da tenda, quando tinha aquecido o dia.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
O Senhor apareceu a Abraão nos carvalhais de Manre, quando ele estava assentado à entrada da tenda, no maior calor do dia.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Abraão morava perto dos carvalhos de Manre. Um dia o Senhor apareceu a ele. Na hora mais quente do dia, Abraão estava sentado junto à entrada de sua tenda.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
O Senhor Deus apareceu a Abraão no bosque sagrado de Manre. Era a hora mais quente do dia, e Abraão estava sentado na entrada da sua barraca.
Portuguese NVI
O Senhor apareceu a Abraão perto dos carvalhos de Manre, quando ele estava sentado à entrada de sua tenda, na hora mais quente do dia.
Portuguese NVI 2023
O Senhor apareceu a Abraão próximo aos carvalhos de Manre, quando ele estava sentado à entrada da sua tenda, na hora mais quente do dia.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
O S enhor apareceu novamente a Abraão junto ao bosque de carvalhos que pertencia a Manre. Abraão estava sentado à entrada de sua tenda na hora mais quente do dia.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
O Senhor apareceu a Abraão junto dos carvalhos de Mamre, quando ele estava sentado à entrada da sua tenda, numa tarde quente.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Apareceu Jeová a Abraão junto aos terebintos de Manre, quando ele estava sentado à entrada da tenda, no calor do dia.