Genesis 18:16 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
E levantaram-se aqueles homens dali e olharam para a banda de Sodoma; e Abraão ia com eles, para os encaminhar.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Então os três homens se levantaram para partir. Olharam para Sodoma e caminharam nessa direção. E Abraão os acompanhou para se despedir.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Os homens levantaram-se e partiram em direcção de Sodoma, e Abraão acompanhou-os para deles se despedir.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
E os homens levantaram-se dali e olharam para os lados de Sodoma; e Abraão foi com eles, para encaminhá-los.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Tendo-se levantado dali aqueles homens, olharam para Sodoma; e Abraão ia com eles, para os encaminhar.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
E levantaram-se aqueles varões dali e olharam para a banda de Sodoma; e Abraão ia com eles, acompanhando-os.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
E levantaram-se aqueles homens dali, e olharam para o lado de Sodoma; e Abraão ia com eles, acompanhando-os.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Os visitantes levantaram-se e preparavam-se para se dirigirem a Sodoma; Abraão foi caminhando com eles para se despedir.
Portuguese Bible Old Orthography
E levantaram-se aqueles varões dali e olharam para a banda de Sodoma; e Abraão ia com eles, acompanhando-os.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Quando aqueles homens se levantaram dali, olharam para Sodoma; e Abraão ia com eles, para os encaminhar.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Em seguida levantaram-se e tomaram a direção de Sodoma. Abraão foi com eles até certa distância.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Depois os visitantes se levantaram e foram para um lugar de onde podiam ver a cidade de Sodoma. E Abraão os acompanhou para lhes mostrar o caminho.
Portuguese NVI
Quando os homens se levantaram para partir, avistaram lá embaixo Sodoma; e Abraão os acompanhou para despedir-se.
Portuguese NVI 2023
Quando os homens se levantaram para partir, avistaram lá embaixo Sodoma, e Abraão os acompanhou para despedir‑se.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Depois da refeição, os visitantes se levantaram e olharam em direção a Sodoma. Quando partiram, Abraão os acompanhou para despedir-se deles.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Depois levantaram-se e continuaram na direção de Sodoma. E Abraão acompanhou-os uma parte do caminho.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Tendo-se levantado dali os homens, olharam para Sodoma; e Abraão ia com eles para os encaminhar.