Genesis 18:2 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Levantando Abraão os olhos, olhou e eis três homens de pé em frente dele. Quando os viu, correu da porta da tenda ao seu encontro, e prostrou-se em terra,
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Abraão levantou os olhos e viu três homens em pé, a pouca distância dele. Quando os viu, correu desde a entrada da sua tenda até onde eles estavam. Chegando diante deles, se inclinou e
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Abraão ergueu os olhos e viu três homens de pé em frente dele. Imediatamente correu da entrada da tenda ao seu encontro, prostrou-se por terra
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Abraão levantou os olhos e viu três homens de pé na sua frente. Quando os viu, correu da porta da tenda ao encontro deles; então, prostrando-se em terra,
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Levantou ele os olhos, olhou, e eis três homens de pé em frente dele. Vendo-os, correu da porta da tenda ao seu encontro, prostrou-se em terra
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
E levantou os olhos e olhou, e eis três varões estavam em pé junto a ele. E, vendo- os, correu da porta da tenda ao seu encontro, e inclinou-se à terra,
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
E levantou os seus olhos, e olhou, e eis três homens em pé junto a ele. E vendo-os, correu da porta da tenda ao seu encontro e inclinou-se à terra,
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Abraão levantou os olhos e viu três personagens que estavam diante dele. Da porta da sua tenda, onde estava, correu ao encontro deles, inclinou-se profundamente
Portuguese Bible Old Orthography
E levantou os olhos e olhou, e eis três varões estavam em pé junto a ele. E, vendo- os, correu da porta da tenda ao seu encontro, e inclinou-se à terra,
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Abraão levantou os olhos, olhou, e eis que três homens estavam em pé diante dele. Ao vê-los, Abraão correu da porta da tenda ao encontro deles, prostrou-se em terra
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
De repente Abraão viu três homens em pé, perto dele. Quando os viu, correu ao encontro deles e prostrou-se.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Ele olhou para cima e viu três homens, de pé na sua frente. Quando os viu, correu ao encontro deles. Ajoelhou-se, encostou o rosto no chão
Portuguese NVI
Abraão ergueu os olhos e viu três homens em pé, a pouca distância. Quando os viu, saiu da entrada de sua tenda, correu ao encontro deles e curvou-se até ao chão.
Portuguese NVI 2023
Abraão ergueu os olhos e viu três homens em pé, próximos dele. Quando os viu, correu da entrada da tenda ao encontro deles e curvou‑se até o chão.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Olhando para fora, viu três homens em pé, próximos à tenda. Quando os viu, correu até onde estavam e lhes deu as boas-vindas, curvando-se até o chão.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Abraão ergueu os olhos e viu três homens que vinham na sua direção. Apressou-se a ir-lhes ao encontro, acolhendo-os com cordialidade:
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Tendo ele levantado os olhos, olhou, e eis que três homens estavam de pé em frente dele; quando os viu, correu da entrada da tenda para os receber, prostrou-se em terra